Röderhof

夜愈深,山路愈陡;
开车犹如驾驶风。
夜行人都赶在寂静的前头,
粗暴地穿过村子。

我们被这些幽深的间隙切开,
安插在梦寐中。
树漏月亮;盥洗室里的
锅炉一停,我就睡着。

二○○○年一月二十九日

© Xiao Kaiyu
Extraído de: unveröffentlichtem Manuskript
Produção de áudio: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Röderhof

Je tiefer die Nacht, um so steiler die Bergstrasse;
Autofahren gleicht dem Steuern des Windes.
Wer nachts unterwegs ist, eilt der Stille voran,
durchquert brutal das Dorf.

Diese Intervalle tiefer Ruhe zerteilen uns,
betten uns in die Träume ein.
Durch die Bäume sickert Mondlicht; sobald im Waschraum
der Heizkessel innehält, schlafe ich ein.


29. 1. 2000

Aus dem Chinesischen von Raffael Keller



© Raffael Keller