Sergey Moreino
russo
Strategie
Das Tapetenmuster
des Traums, Blattwerk
lanzettlich. Und dann
der erneute Versuch
den Tag mit Gelächter
zu bezwingen. Oder
sitzend auf den Hinterläufen
die Nacht abwarten.
Wie die Hasen.
© Klaus Merz
Extraído de: Vers Schmuggel (Anthologie)
Heidelberg : Wunderhorn , 2003
Produção de áudio: 2002 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
Extraído de: Vers Schmuggel (Anthologie)
Heidelberg : Wunderhorn , 2003
Produção de áudio: 2002 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
Стратегия
На обоях узор
из сна, ланцетные
листья. Попытка
со свежими силами
осилить день при помощи
смеха. Если же нет,
то поджидать ночь
сидя, на задних
лапках.
перевод: Сергей Морейно (Sergey Moreino)
Клаус Мерц. ЗАПОЗДАЛЫЙ ГОСТЬ.Русский Гулливер, 2012
Клаус Мерц. ЗАПОЗДАЛЫЙ ГОСТЬ.Русский Гулливер, 2012