في وليمة التاريخ

في الرواقِ المظلمِ الطويل
يجلسُ القتلةُ والفاتحون الى المائدة
تحت ضوء الشموع
ينتظرون وجبتَهم
فيما النُّدُلُ
يخرجون من مكامنِهم
حاملين أطباق الظلام على رؤوسِهم
للضيوف   .

كلهم سوف يشربون من الكأسِ ذاتِها
محدقين في المساءِ بين الأشجار
مواكبُ الجنودِ تهللُ في الشارع
رافعةً الأعلام
والقمرُ سيُطِلُّ من النافذة   .

حينما ينتهون
سوف نجلسُ نحن أيضا
الى المائدة
لنأكلَ مثلهم   .

© Fadhil Al-Azzawi
Produção de áudio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Op het feestmaal van de geschiedenis

In de lange duistere zuilengalerij
zitten bij kaarslicht
de moordenaars en de veroveraars aan tafel.
Ze wachten op hun maaltijd.
De obers komen uit hun schuilplaatsen
en brengen de schotels der duisternis
op hun hoofd naar de gasten.

Allemaal zullen ze drinken uit hetzelfde glas
en tussen de bomen door naar de avond staren.
Op straat zal gejuich weerklinken
in de soldatenoptocht
- de vlaggen gehesen -
De maan zal naar binnen kijken doorheen het raam.

Als ze klaar zijn
zullen ook wij
aan de tafel gaan zitten
en eten zoals zij.

Translation: Frank Olbrechts
Translated under the authority of the Flemish Literature Fund