مذراة الصبّر

بالشعر أرصّع جيد الوقت
أفرّ من محدودية الزمن
على متن الأفق الملغّز
ألبس الفكر حلل الضياء،
أرمي في الأتون اللاّهب
حمم الربية.
بمذراة الصبر
أروض قحط الصّحارى،
بمجانيّة فلسفة السّخاء
أبلغ أكاليل الثّراء
وفي أوج خواء الرّحيل
أعانق معجزة البقاء.

© Hanane Aad
Produção de áudio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Uneltele rabdarii

Asez un colier de poezie
de gâtul acelei clipe
si scap de granitele timpului.
Urcata pe orizontului enigmatic,
îmbrac mintea în lumina.
Arunc lava suspiciunii
în cuptorul cu flacari.
Folosesc uneltele rabdarii
si-mblânzesc vipia desertului.
Fac uz de filosofia generozitatii
si obtin laurii bogatiilor.
Si pe culmea mortii cocotat e nihilismul.
Asa ca îmbratisez miracolul supravietuirii.

Traducere: Peter Sragher