Zoontje slaapt

Het is een middag uit een dagelijkse week,
een eeuw wordt buiten afgewerkt.
In de ether van het eerste huis
ruist je slaap in een elektrisch oor.

Ramen staan wijdopen op een zomer
en tot in onze stille kamers dringt
het pidgin door van weer een nieuwe tijd.
Nu kan de toekomst komen.

Hier wonen wij tot later samen.
Tot ik in je pas, een vader in een vader.
Tot dit huis je zal verhuizen.
Tot het is alsof ik er nooit was.

Hier ben ik, na de middag van mijn dag.
Ik weet, het droomt nu in je hoofd,
maar hoor. Er zingt in onze kamers iets
van elke tijd. Adem, adem met mij door.

© Bernard Dewulf
Extraído de: unveröffentlichtem Manuskript
Produção de áudio: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Sūnelis miega

Vidudienis kasdieniškos savaitės,
lauke jau baigiamas nuveikti amžius.
O etery pačių pirmų namų girdžiu, kaip elektrinėj
ausy man tavo miegas ošia.

Į vasarą plačiai atvertas langas,
ir smelkiasi į mūsų kambarius tylius
darkyta naujų laikų ir oro permainų šneka.
Dabar tegu ateina ateitis.

Čia mes kol kas drauge gyvensim.
Kol tilpsiu į tave, į tėvą tėvas.
Kol šie namai kitur tave iškeldins.
Kol viskas bus, tarytumei nebuvę.

Štai aš, manos dienos vidudieniui praėjus.
Žinau, sapnų galva tau sklidina,
bet paklausyk. Giesmė visų laikų
dar skamba kambary. Alsuok, alsuoki su manim drauge.

Iš nyderlandų kalbos vertė Antanas Gailius