Primož Čučnik
esloveno
[Bóg nie odsunął się...]
* * *
Bóg nie odsunął się – jak chciała Simone
Weil – na gigantyczną odległość, ale jest
tuż obok, tak blisko, że wyczuwam Jego
troskliwą nieobecność. (Która jest przemilczanym
słowem, zaniechanym gestem, zawieszonym
wzrokiem,
zatrzymanym na chwilę oddechem. Ten
bezdech to twoje życie.)
© Tadeusz Dąbrowski & Wydawnictwo a5, 2005
Extraído de: Te Deum
Kraków: Wydawnictwo a5, 2005
Produção de áudio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
Extraído de: Te Deum
Kraków: Wydawnictwo a5, 2005
Produção de áudio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
[Bog se ni umaknil...]
* * *
Bog se ni umaknil na ogromno razdaljo –
kot je želela Simone Weil – ampak
je tu zraven, tako blizu, da občutim Njegovo
skrbno odsotnost. (To je neizgovorjena
beseda, opuščena kretnja, odložen
pogled,
za tretunek zadržan dih. Ta
brezdih je tvoje življenje).
Iz poljščine prevedel Primož Čučnik.