[April prinaša norijo]

April prinaša norijo,
nepotrebno nesrečo,
nevihto in sneg.

April ubija ljudi,
ki radi živijo.

April ponavadi kar preskočim,
vsaj do zdaj sem šla aprila vedno na morje.
Samo tisto leto ne.
In magnolije so zacvetele prehitro
in preveliko
in tako razbesnele grozljive oblake.

Aprila sem rojena.
Nihče noče zamenjat z menoj.
Recimo za maj.

© Maruša Krese
Extraído de: Še testament se je izgubil / Selbst das Testament ging verloren
Wien: Edition Korrespondenzen, 2001
Produção de áudio: Študentska založba

[April, der bringt Irrsinn]

April, der bringt Irrsinn,
unnötiges Unglück,
Sturm und Schnee.

April, der tötet Menschen,
die gerne leben.

April, den überspringe ich gewöhnlich,
zumindest war ich bisher im April immer am Meer.
Nur das eine Jahr nicht.
Und die Magnolien blühten zu rasch
und zu voll
und versetzten drohende Wolken in Wut.

April, da bin ich geboren.
Niemand will mit mir tauschen.
Zum Beispiel gegen den Mai.

© Maruša Krese
Aus dem Slowenischen von Klaus Detlef Olof

Aus: Selbst das Testament ging verloren
Wien: Edition Korrespondenzen 2001