[De acuerdo …]

De acuerdo
soy arrebatada  celosa
voluble
y llena de lujuria

¿Qué esperaban?

¿Que tuviera ojos
glándulas
cerebro  treinta y tres años
y que actuara
como el ciprés de un cementerio?

© A.M.R.
Extraído de: Poemas de la Izquierda Erótica.
Guatemala: Testimonio del Absurdo Diario, 1973
Produção de áudio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

[Ну хорошо ...]

Ну хорошо
я гневлива ревнива
ветрена
исполнена похоти

А чего ж вы хотели?

Чтобы я со своими глазами
же́лезами
мозгами тридцатью тремя годами
вела себя
как туя на кладбище?

Перевёл с испанского Дмитрий Кузьмин
Поэзия Латинской Америки сегодня: Антология / Сост. Н. Азарова, С. Бочавер, К. Корчагин, Д. Кузьмин. — М.: Культурная революция, 2019. — С. 29.