Joan Armangué i Herrero
italiano
[Desem el passat en la memòria]
”Aquest canvi incessant (...), aquesta destrucció incessant.”
Plotí, Ennèades, II.1.1
Desem el passat en la memòria,
que no ens en retorna sinó un somni.
El rellotge del cor
comença alhora a córrer
i a extingir-se.
Ens cal el temps de ser.
El canvi és persistent
i en un mateix impuls,
bell i cruel,
es crea a cada instant el món
i ens derrueix.
S’estén la vida
a la terra i al mar,
als indrets més inhòspits,
més enllà d’on els ulls ens mostren l’univers.
Pertot retrobo una ànima infinita,
un ponent que no cessa.
La Magrana/RBA, 2002
Produção de áudio: Institut Ramon Llull
[Accomodiamo il passato nella memoria]
«Questo cambio incessante […], questa distruzione incessante.»
Plotino, Enneadi, III.1.1
Accomodiamo il passato nella memoria,
che non ce ne rende più che un sogno.
L’orologio del cuore
comincia sia a correre
sia a estinguersi.
Ci serve il tempo di essere.
Il cambio è persistente
e in un solo impulso,
bello e crudele,
si crea a ogni istante il mondo
e ci distrugge.
Si estende la vita
nella terra e nel mare,
nei luoghi più inospitali,
oltre il punto in cui gli occhi ci mostrano l’universo.
Ritrovo ovunque un’anima infinita,
un tramonto che non cessa.