Encontrado: 14663 de 14663 poemas
-
[v jadre tohto pocitu je opačný]
(eslovaco)Nóra Ružičková (Eslováquia)
Traduções : alemão
-
[V kuchyni visí matčin svatební ...]
(tcheco)Petr Borkovec (República Tcheca)
Traduções : alemão
-
[V NE še končanem dnevu]
(esloveno)Gustav Januš (Áustria)
Traduções : alemão
-
[V TVOJEM obrazu]
(esloveno)Gustav Januš (Áustria)
Traduções : alemão
-
[Vaikka lähtisit, et sinä katoa]
(finlandês)Tomi Kontio (Finlândia)
Traduções : inglês, espanhol, alemão
-
[Vaivihkaa olin alkanut tuhota itseäni]
(finlandês)Timo Lappalainen (Finlândia)
Traduções : alemão
-
[Vakar mačiau, kaip plaukia upėtakiai]
(lituano)Gabrielė Labanauskaitė (Lituânia)
Traduções : inglês
-
[Vakar]
(lituano)Dovilė Zelčiūtė (Lituânia)
Traduções : alemão
-
[Var rädd om din smärta]
(sueco)Jila Mossaed (Suécia)
Traduções : alemão, inglês
-
[VATER, HAST DU MIR EINEN TAGESRITT]
(alemão)Thomas Kunst (Alemanha)
Traduções : holandês, francês, inglês
-
[Ve svém životě jsem cizinkou]
(tcheco)Jana Orlová (República Tcheca)
Traduções : alemão, inglês, polonês, romeno
-
[Večer, když zaléval zahradu]
(tcheco)Pavel Kolmačka (República Tcheca)
Traduções : alemão, francês
-
[Vedi, qui tutto è già accaduto.]
(italiano)Antonio Santori (Itália)
Traduções : alemão, inglês, francês
-
[vel vel]
(norueguês)Tone Avenstroup (Noruega)
Traduções : alemão
-
[Vem väver om nätterna]
(sueco)Jila Mossaed (Suécia)
Traduções : alemão, inglês
-
[Vem ver-me antes que eu morra de amor — o sangue]
(português)Maria do Rosário Pedreira (Portugal)
Traduções : alemão, inglês
-
[Vem, stara je]
(esloveno)Maruša Krese (Eslovênia)
Traduções : alemão
-
[verbindungen, fang. hängt überall garn dran]
(alemão)Daniela Seel (Alemanha)
Traduções : espanhol
-
[verlieren verboten ums gelenk buchstabiert]
(alemão)Christoph W. Bauer (Áustria)
-
[Vers ladin, tan rî che al é te scrì]
(reto-romano)Roberta Dapunt (Itália)
Traduções : alemão, italiano, inglês