Encontrado: 14680 de 14680 poemas
-
ESTE PAÍS ES BUENO PARA TRABAJAR Y PARA ESCONDERSE DEBAJO DEL TRABAJO
(espanhol)Amaranta Caballero Prado (México)
Traduções : alemão
-
Estetyka słowa
(polonês)Adam Wiedemann (Polônia)
Traduções : alemão
-
ESTIKE, NOĆNA FRAJLA (Mirabilis jalapa)
(croata)Delimir Rešicki (Croácia)
Traduções : alemão
-
Esto no es un poema de amor
(espanhol)Accidents Polipoétics (Espanha)
Traduções : alemão
-
Estornells
(catalão)Antoni Vidal Ferrando (Espanha)
Traduções : alemão, inglês, espanhol, francês, italiano
-
Estrogism
(inglês)Jessica Care Moore (Estados Unidos)
Traduções : alemão
-
Estrondo
(português)para Maria Esther Maciel
Ricardo Aleixo (Brasil)
-
Esu įtariamas
(lituano)Marcelijus Martinaitis (Lituânia)
Traduções : alemão
-
eternitat
(catalão)Anna Montero (Espanha)
Traduções : alemão
-
Eternity
(inglês)Joanne Maria McNally (Reino Unido)
-
eTHEKWINI
(inglês)Keorapetse Kgositsile (África do Sul)
Traduções : alemão
-
Etre Ailleurs
(francês)André Velter (França)
Traduções : alemão
-
Ett monument på torget
(sueco)David Väyrynen (Suécia)
Traduções : inglês, alemão
-
Étude
(francês)Pierre Nepveu (Canadá)
-
etwas
(alemão)Isabeella Beumer (Alemanha)
-
etwas das n ankommt
(alemão)Özlem Özgül Dündar (Alemanha)
Traduções : inglês, bielo-russo
-
etwas für die geister
(alemão)(david constantine)
Andre Rudolph (Alemanha)
-
etwas Kinder / oder / mehr ist nicht zu sagen / oder Versuch Inger Christensen und Andrea Zanzotto miteinander ...
(alemão)Friederike Mayröcker (Áustria)
Traduções : francês
-
Eu vi o rei passar
(português)Antônio Cícero (Brasil)
Traduções : alemão
-
Eugène Boudin, strandfestő
(húngaro)Péter Kántor (Hungria)
Traduções : inglês