Encontrado: 928 de 14562 poemas
-
(Ars poetica)
(espanhol)Rafael Cadenas (Venezuela)
Traduções : alemão
-
(es stockt mein blut...)
(alemão)Franz Josef Czernin (Áustria)
-
(termes)
(catalão)Meritxell Cucurella-Jorba (Espanha)
Traduções : ucraniano
-
*** [Ah smetti sedia di esser così sedia]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Ah, ma è evidente, muoio]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Bene, vediamo un po' come fiorisci]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Chi entra in un vagone]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Imam nešto neriješeno s gradom]
(croata)Goran Čolakhodžić (Croácia)
Traduções : alemão, inglês
-
*** [Mammina mia]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Pigre divinità e pigra sorte]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Poi d'improvviso]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Questo tempo sabbatico]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Se ora tu bussassi alla mia porta]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Stajali smo i koristili perfekt]
(croata)Goran Čolakhodžić (Croácia)
-
*** [Tra un po' tutti all'inferno]
(italiano)Patrizia Cavalli (Itália)
Traduções : alemão
-
*** [Пацягнуўшы за шпільку]
(bielo-russo)Andrej Chadanowitsch (Belarus)
Traduções : alemão
-
*** [Цемра, вецер і сьнег]
(bielo-russo)Andrej Chadanowitsch (Belarus)
Traduções : alemão
-
*QUE É DOR/ A DOR QUE DE VERAS SENTE
(galego)Yolanda Castaño (Espanha)
Traduções : espanhol, alemão, inglês, sérvio
-
12/12- A Rosary Shop
(inglês)Maitreyee B Chowdhury (Índia)
-
15岁的班级照
(chinês)Teck Seng Chow (Cingapura)
Traduções : inglês, alemão