pt

9721

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
Login
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Autores
    • A-Z
    • por línguas
    • por paises
    • Todos
  • Poemas
    • por línguas
    • em tradução
    • Todos
  • Tradutores/as
    • A-Z
  • Traduções
    • A-Z
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • novo no Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Afeganistão
        Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Somália
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uganda
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • Poemas
    • novo no Lyrikline
    • por línguas 
      • africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        azerbaijano
        basco
        bashkir
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bkms
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        ossetic
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        turcomano
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries / Ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Discriminação / Racismo
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo / Erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte / Luto
        • Sepultamento
        • Religião / Espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
  • Tradutores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduz de 
      • africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • traduz para 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        azerbaijano
        basco
        bashkir
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bkms
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        ossetic
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        turcomano
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
  • Traduções
    • novo no Lyrikline
    • por idioma de origem 
        africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por idioma de destino 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        azerbaijano
        basco
        bashkir
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bkms
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        ossetic
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        turcomano
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
Login
  •  

XIAO Kaiyu

向杜甫致敬 / Xiang Du Fu zhi jing (jie xuan)

  • 1 雨中作 / Yu zhong zuo | Traduções : deenfa
  • 2 北站 / Bei zhan | Traduções : deenfr
  • 3 星期六晚上 / Xingqiliu wanshang | Traduções : de
  • 4 乌鸦 / Wuya | Traduções : deenfrfa
  • 5 人民银行 / Renmin yinhang | Traduções : deenfr
  • 6 在公园里 / Zai gongyuan li | Traduções : defr
  • 7 Pankow | Traduções : defr
  • 8 Röderhof | Traduções : de
  • 9 自昨天 / Zi zuotian | Traduções : de
  • 10 向杜甫致敬 / Xiang Du Fu zhi jing (jie xuan) | Traduções : deen
língua: chinês
Traduções : alemão (Aus dem Zyklus „Hommage an Du Fu“), inglês (Homage to Du Fu, Part One)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

向杜甫致敬 / Xiang Du Fu zhi jing (jie xuan)

Ⅰ

这是另一个中国。
  为了什么而存在?
没有人回答,也不
再用回声回答。
  这是另一个中国。

一样,祖孙三代同居一室
  减少的私生活
  等于表演;下一代
由尺度的残忍塑造出来
  假寐是向母亲
  和父亲感恩的同时
学习取乐的本领,但是如同课本
  重复老师的一串吆喝;
啊,一样,人与牛
  在田里拉着犁铧耕耙,
  生活犹如忍耐;

这是另一个中国。
  讲汉语仅仅为了羞耻,
当我们像啤酒,溢出
  古老语言的泡沫,就是
没有屈辱感, 也没有荣耀。
  牙膏、馅饼、新名词
  引文和人类精英
之类蠢头衔换掉了嘴巴的
  味觉,谁肯定呢,
  这不是勾践的诡计?

熟悉的城市在变成
  另一座城市,相同的
  楼群,带着
小片伤疤(郊区的小河
  流着临时码头淌下的坏血)
家家电视收看一部连续剧,
  几个人杀人,缺乏
  正义感但是幽默。
(说到“人性”,警察认为,
  得睡一觉,美美地。)
  至于诡计将否定
我们所说的和所习惯的绝望,
  机关里准备了最佳理由
  让喜悦来统治表格。

啊,我在河北、长江和上海的
  灰色漩涡——
  停电,停热,停水——
辨认出神仙的行踪,
  我轻蔑地恭敬地出神,
  我看见了另一个人。
街头的熊熊红色舔食着他
  那肉感的柴薪竭力证明
这是另一个中国。
  勉强算是“中国”的遗迹。
可是在菜场,在阅报栏前,在其它
  次重要场所——奇迹般地——
      生命信念
把两个中国的臣民沟通;
  一侧是男人做女红。

不读你们的日记
  我也谴责你们的苦衷,
  (栽花养草,说废话)
那幸存者的委屈所控告的飘逸
  构成了妖媚的判词,
 “句法,风骨”,
简直就是稀泥。我恶心
  你们发明的中国,慢速火车
  缀结起来的肮脏国家,
照着镜子毁容,人人
  自危 ,合乎奖赏,
 (火车开过来了)

山顶和楼顶上的望远镜
  放大的局部痛苦
使得我比你激烈——在街头
  我向一个老头撒娇:把你
  说已经给我们的东西给我们!
给?就是给。老头领
  和老现实,拒绝
  妥协,别无它途。
我面对着的倒是我所缺乏的,
  国家,支配,某一天,
  和自由的能力。

麻雀的黄昏理论可以休矣!
  恐龙轻飞的哲学,
  必须饶恕九十年代的
中国人,他不能崇拜沉默。
  翻译就像风疹。
  斜眼是合适的,
合适而又警惕。哦,交集着
  悲哀和糊涂,坐在门前的
  泥地上:孩子们
喊叫着走过;命运尖厉的哨声
  控制着成长。睡前
  读《人间喜剧》。
  
这是另一个中国。
  只是为了存在。
不是官僚的,而且是反官僚的。
  我们的生活就象我们
  躲躲藏藏,可是我们
目的并非痛苦,也不是
  因此折腰,自言自语,  
  喃喃地,“你,你呢?”。     


(1995.8)

Written: 1995
© Xiao Kaiyu
Extraído de: Xuexi zhi tian (Das süsse Lernen)
Beijing: Gongren, 2000
Produção de áudio: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Traduções :

língua: alemão

Aus dem Zyklus „Hommage an Du Fu“

Ⅰ

Dies ist ein anderes China.
Wozu existiert es?
Niemand antwortet, auch nicht
mehr mit einem Echo.
Dies ist ein anderes China.

Dasselbe, drei Generationen unter einem Dach,
reduziertes Privatleben
kommt Schauspielerei gleich; die nächste Generation
wird von der Grausamkeit der Norm herausgeformt,
Dösen heisst, Mutter
und Vater gegenüber Dankbarkeit empfinden und sich gleichzeitig
in der Fertigkeit üben, zu seinem Vergnügen zu kommen, aber so wie ein Schulbuch
eine laute Tirade des Lehrers wiederholt;
ach, dasselbe, Mensch und Ochse
ziehen in den Feldern Pflug und Egge,
als hiesse Leben Dulden;

dies ist ein anderes China.
  Chinesisch wird einzig um der Scham willen gesprochen,
nur dass, wenn uns wie Bier der Schaum
uralter Sprache überläuft, wir weder
Erniedrigung empfinden, noch dass es uns zu Ruhm gereicht.
Zahnpasta, Pfannkuchen, Neologismen,
Zitate und idiotische Titel von der Art
„Menschheitselite“ haben den Geschmack im Mund
verändert, wer wüsste,
ob das nicht Gou Jians List ist?

Die vertraute Stadt wird zu
einer anderen Stadt, identische
Häusergruppen, mit
kleinflächigen Narben (in die Flüsschen der Vorstädte
strömt das verdorbene Blut provisorischer Häfen),
in den Fernsehern aller Haushalte läuft eine Serie,
ein paar Menschen töten Menschen, ohne
Sinn für Gerechtigkeit aber mit Humor.
(Apropos „Menschlichkeit“, der Polizist meint,
es sei Zeit für ein Nickerchen.)
Ob nun die List die Hoffnungslosigkeit,
von der wir sprechen und die wir gewohnt sind, verneinen wird,
so liegen in den Ämtern die optimalen Gründe bereit,
damit Freude in den Tabellen herrscht.


Ach, in den grauen Strudeln
von Hebei, dem Yangzi und Shanghai –
Stromausfall, Heizungsstopp, Wassersperre –
habe ich den Aufenthalt der Unsterblichen ausgemacht,
voller Verachtung und Respekt war ich wie verhext,
ich habe einen anderen Menschen gesehen.
Das flammende Rot der Strassen züngelte an ihm,
fleischliches Reisig bezeugte mit aller Kraft:
dies ist ein anderes China.
Zur Not könnte es als Relikt von „China“ gelten.
Aber auf den Gemüsemärkten, vor den Zeitungsaushängen und an anderen
zweitrangigen Schauplätzen verbindet – wie ein Wunder –
der Glaube ans Leben
die Untertanen zweier China;
auf der einen Seite machen Männer die Näharbeiten.

Eure Tagebücher lese ich nicht
und prangere eure Nöte an,
(Blumen züchten, Unsinn reden)
die vom Unrecht jener Überlebenden angeklagte Anmut
bildete einen betörenden Richtspruch,
„Satzbau, kraftvoller Stil“,
nichts als Schlamm. Ich verabscheue
euer erfundenes China, ein schmutziges
mit Bummelzügen zusammengeflicktes Land,
das sich vor dem Spiegel sein Gesicht verwüstet, jeder
fühlt sich bedroht, im Einklang mit der Belohnung,
(der Zug ist eingefahren)

Die von Ferngläsern auf Bergen und Hausdächern
vergrösserten Ausschnitte des Leids
machen mich hitziger als du – auf der Strasse
quengle ich vor einem alten Mann: Gib uns,
was du uns angeblich schon gegeben hast!
Geben? Einfach geben. Die alten Köpfe
und die alte Wirklichkeit, ohne
Kompromisse, keine Ausflüchte.
Womit ich konfrontiert bin, ist zugleich was mir fehlt,
Staat, Bestimmung, irgendein Tag
und die Fähigkeit zur Freiheit.

Der Spatzen Abenddämmerungstheorien können aufhören!
Die Philosophie vom schwebenden Dinosaurier
muss dem Chinesen der neunziger Jahre  
verzeihen, er kann nicht das Schweigen anhimmeln.
Übersetzen gleicht einem Nesselfieber.
Schielende Augen sind angemessen,
angemessen und dazu wachsam. O, hin- und hergerissen
zwischen Gram und Verwirrung, auf dem schlammigen Boden
vor der Tür sitzend: Kinder
gehen lärmend vorüber; die spitzen Pfiffe des Schicksals
kontrollieren das Wachstum. Vor dem Schlafen
wird die „Menschliche Komödie“ gelesen.

Dies ist ein anderes China.
Nur um der Existenz willen.
Nicht bürokratisch, sondern anti-bürokratisch.
Unser Leben duckt sich
wie wir selbst, aber unser
Ziel ist nicht das Leid, auch nicht
sich deswegen zu verbeugen, vor sich hin
murmelnd: „Und ... du?“


August 1995

_________________

Du Fu (712–770) lebte in der Tang-Zeit (618–907), während der die klassische chinesische Lyrik ihre Hochblüte erlebte. Er gilt allgemein als der grösste chinesische Dichter, dem es wie keinem anderen gelang, in seinen Gedichten persönliche Erlebnisse und Empfindungen mit sozialem und politischem Verantwortungsbewusstsein zu verbinden. 

Die List des Gou Jian ist die sprichwörtliche Bezeichnung für die Strategie, den Feind durch Unterwürfigkeit in Sicherheit zu wiegen, um später Rache zu nehmen. 

Hebei ist der Name jener nordchinesischen Provinz, in deren Gebiet sich Peking befindet.

© Aus dem Chinesischen von Raffael Keller
língua: inglês

Homage to Du Fu, Part One

This is another China.
            For what does it exist?
Nobody answered, not even an
echo of an answer either.
            This is another China.

It’s the same, three generations to a room,
            living in reduced privacy amounts to
            a performance; the next generation
is fashioned from a certain measured cruelty.
            Dozing is a much-appreciated
            shared time for mother and father
to learn the skill of pleasure, but it’s like a teacher
            reciting from the textbook in a string of bellows;
Alas, it’s the same, people and cattle
            in the field pulling the plow, tilling the land,
            life is like enduring.

This is another China.
            To speak Chinese only to be ashamed,
When we are like beer, with ancient words
            frothing up, it’s just
that there’s no sense of humiliation, and no honor either.
            Toothpaste, meat pie, the text
            of new words and the essence of humanity
are idiotic titles just to swap out the taste
            in the mouth. Who can say for sure
            that this is not just a cheap trick?

The familiar city is changing
            into another city, with the same
            clumps of buildings, keeping
the minute scars (which from makeshift docks
            are oozing with rotted blood)
A soap opera is broadcast on TV in each and every home.
            A few people kill another; it lacks
            a sense of justice but it’s funny.
 (Speaking of “human nature,” the police believe,
            one must sleep for a while, soundly.)
            As for disclaiming the trick,
there’s no hope for what we’ve said and are accustomed to;
            the authorities have prepared the most exquisite reasons
            to allow joy to rule the paperwork.

Alas, the grey swirls around me in Hebei,
            Shanghai, and the Yangtze River -- --
            The electricity goes off, the heat goes off, the water goes off -- --
Identifying the tracks of gods and immortals,
            I’m lost in a trance of disdain and reverence.
            I see another person.
Flames of red on the street are licking and devouring him.
            That sexy kindling safely proves
this is another China.
            If pressed, we could call it the remnants of “China.”
But in the vegetable market, in front of the newspaper stands, in other
            areas of secondary importance -- -- as if a miracle -- --
                        the belief in life
gets two Chinese
            On the side one man does needlework.

Not reading your diaries,
            I condemn your muted anguish,
             (cutting flowers, growing grass, talking nonsense)
That elegance, a survivor’s accusation of being wronged,
            Becomes a seductive verdict,
            “Syntax, style,”
It’s simply muck. I’m disgusted by
            the China you invented, a slow, lurching train,
            A patchwork of a filthy nation,
a shattered countenance in the mirror, all the people
            endangering themselves, rising to the accolades,
             (The train passes by)
The partial magnification of suffering seen
            through binoculars from atop mountains and roofs
makes me fiercer than you ---- on the street
            I whine to the old man:
            Give us what you said you already gave us!
Give? That’s right, give. The old man leads
            the old reality, refusing
            compromise, there’s no other way.
What I am facing is actually what I am lacking,
            country, control, one day,
            and the ability to be free

The twilight reasoning of the sparrows can cease!
            The philosophy of gliding dinosaurs,
            One must make allowances for the Chinese
Of the 1990s.  They can’t worship silence.
            Translation is like a rash.
            It’s appropriate to avert the eyes,
Appropriate and still unnerving.  Eh, the congregants
            Are melancholy and muddled, sitting in the dirt
            In front of the door; the children scream
As they go by; the shrill whistle of destiny
            Stifles their growth.  Before they sleep,
            They read Comédie Humaine.

This is another China.
            It’s only for survival.
It’s not bureaucratic, in fact its anti-bureaucratic.
            In our lives it seems we
            Are hiding, but our
Goal is not to toil, and it’s not
            Therefore bending at the waist, talking to ourselves,
            Murmuring, “You, and how about you?”

Translation by Christopher Lupke
Poema anterior
   (自昨天 / Zi zuotian)
10 / 10
nächstes Gedicht
(雨中作 / Yu zhong zuo)   
Ouvir todos os poemas

XIAO Kaiyu

萧开愚

Foto © gezett.de
* 14.06.1960, Provinz Sichuan, China
vive em: Kaifeng, China

XIAO Kaiyu, Jahrgang 1960, stammt aus der südwestchinesischen Provinz Sichuan. Er zählt zu den bedeutendsten Vertretern einer jungen chinesischen Dichtergeneration.

1988 gewinnt der studierte Mediziner den 1. Preis bei einem von der Zeitschrift „Caoyuan wenuxe“ veranstalteten Wettbewerb für Avantgarde-Lyrik. In den folgenden zwei Jahren wird er als Prosaautor vom Sichuaner Schriftstellerverband gefördert. 1989 begründet Kaiyu zwei Untergrundzeitschriften „Jiushi niandai“ und „Fandui“, die bis 1992 bzw. 1993 erscheinen und in diesem Zeitraum zu den wichtigsten Foren der chinesischen Lyrikavantgarde zählen.

 Foto © gezett.de
1993 zieht er nach Shanghai, wo er an der Universität einen Lehrauftrag für Kunstgeschichte und Ästhetik erhält. Zwischen zwei Publikationsverboten [1995 und 1997] gründet er zusammen mit dem Dichter Sun Wenbo die Untergrundzeitschrift „Xiao zazhi/Magazinette“. Weitere Periodika erscheinen: 1998 die Untergrundzeitschrift „Shuoshuo Cahngchang/Talk and chant“ (zusammen mit der Dichterin Ding Liying) sowie 1999 die Zeitschrift für Poesie und Kritik „Zhongguo shige pinglun“ (zusammen mit den Dichtern SUN Wenbo und ZANG Di).

Seinen ersten Auftritt vor einem europäischen Publikum hat XIAO Kaiyu 1997 beim Festival der neuen chinesischen Literatur in der literaturWERKstatt berlin. Es folgen Lesungen in der Kurt-Tucholsky-Gedenkstätte in Rheinsberg, an der Humboldt Universität zu Berlin, der Universität Bologna und anderen Orten. 1998 erhält er einen Lehrauftrag an der Freien Universität Berlin. Ab 1999 erhält er mehrere Stipendien: Mai-August Künstlerhaus Schloss Wiepersorf bei Berlin, Januar - März 2000 Künstlerhaus Röderhof/Sachsen-Anhalt, August-Dezember Alfred Döblin-Stipendium der Berliner Akademie der Künste.

XIAO Kaiyu ist seit 1995 Jurymitglied des in den USA gestifteten Anne-Kao-Preises für zeitgenössische Lyrik, der wichtigsten Auszeichnung für chinesisch sprachige Dichter. Einzelne Gedichte wurden bereits ins Englische, Französische, Italienische und Deutsche übersetzt.

Publicações
  • Zhiwu.

    ("Pflanzen").

    Selbstverlag, 1986

  • Hanren.

    ("Han-Chinesen").

    Selbstverlag, 1988

  • 1989 nian shixuan.

    ("Gedichte des Jahres 1989").

    Selbstverlag, 1989

  • Qianwang he fahui.

    ("Hin und zurück").

    Selbstverlag, 1990

  • Dongwuyuan de kuangxi.

    ("Wilde Freuden im Zoo").

    Beijing: Gaige-Verlag, 1997

  • Xuexi zhi tian.

    ("Das süsse Lernen").

    Beijing: Gongren-Verlag, 2000

  • Im Regen geschrieben. Gedichte.

    Aus dem Chinesischen von Raffael Keller

    (Waldgut Lektur 6)

    Frauenfeld: Im Waldgut, 2003

Links
  • Kaiyu Xiao @ Poetry International Web

    More poems of Kaiyu Xiao in original and english translations and further information about the poet.

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 2 vezes

Included in the following lists
  • ( hanyu )
    compiled by felisalgado
all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de China Outros poemas em chinês Traduções para chinês

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (1,209s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Tradutores/as