pt

11094

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Louise Bouchard

voici la crypte le berceau des absents

  • 1 Tout le jour au puits-solitude | Traduções : de
  • 2 Ascension droite | Traduções : deit
  • 3 Si puissante la douceur de la brise | Traduções : de
  • 4 J’avance ici | Traduções : de
  • 5 Pluie sans fin | Traduções : deit
  • 6 Frondes repliées sur vous-mêmes | Traduções : de
  • 7 Quand parfois quelqu’un appelle | Traduções : de
  • 8 Pendant la nuit le cœur s’alourdit | Traduções : de
  • 9 Un rien nous éprouvait | Traduções : de
  • 10 Si les morts écrivent | Traduções : de
  • 11 voici la crypte le berceau des absents | Traduções : de
língua: francês
Traduções : alemão (hier ist die Grabkammer, die Wiege der Abwesenden)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

voici la crypte le berceau des absents

voici la crypte le berceau des absents
j’ai laissé père et mère l’amour ici
où l’eau appelée au large
          qui perd tout et demeure
change de nature
          du jour au lendemain pure voyelle

après j’ai voulu vivre quand même
tenir en amont de l’amer

jouet des pauvres passions humaines
ai-je manqué de courage
pour les miens approche la fin tranquille

je fais erreur peut-être
          mieux vaudrait que l’amertume seule
          parle ainsi
qu’il y ait sur la plage
un lignage encore un espoir

© Louise Bouchard
Extraído de: Revue Estuaire, no 145.
Revue Estuaire, 2011
Produção de áudio: Union des écrivains et des écrivaines québécois, 2013

Traduções :

língua: alemão

hier ist die Grabkammer, die Wiege der Abwesenden

hier ist die Grabkammer, die Wiege der Abwesenden
ich habe Vater, Mutter, die Liebe hier gelassen
wo das Wasser aufs offene Meer gerufen wird
             das alles verliert und doch bleibt
sein Wesen verändert
             von einem Tag zum Anderen nur ein Wort ist


danach habe ich trotzdem weiterleben wollen
oberhalb des Bitteren aushalten

Spielzeug der armseligen Leidenschaften der Menschen
hat es mir an Mut gefehlt
den Meinen nähert sich das friedliche Ende

ich irre mich vielleicht
             es wäre besser, die Bitterkeit allein
             spräche so
damit es am Strand
einen Nachfahren, eine Hoffnung gäbe

Übersetzt aus dem Französischen von Hildegard Grüter und Christa Japel
Poema anterior
   (Si les morts...)
11 / 11
Poema seguinte
(Tout le jour au...)   
Ouvir todos os poemas

Louise Bouchard

Foto © Richard Bourgeois
* 16.02.1949, Montreal, Quebec, Canadá
vive em: Montreal, Quebec, Canadá

Poet and novelist born in Montreal in 1949, Louise Bouchard read literature at the Université de Montréal when she received a PhD in 1983 for a thesis on Gérard de Nerval’s work. From 1973 onwards, she would teach literature and collaborate with a number of publications. She has published two novels and three collections of poetry. The most recent, Entre les mondes, received the Estuaire prize in 2008. In 2010, she spent six months in Rome where she did public readings and participated in an international poetry festival in Florence. She was twice invited to Germany to perform her work and speak at colloquia on Quebecois literature. She is the University of Quebec in Montreal’s writer-in-residence for 2013. Some of her work has been translated into Italian.

 Foto © Richard Bourgeois
Publicações
  • Des voix la même

    poésie

    Éditions NBJ, 1978, Éditions Les Herbes rouges, 1986

  • Les Images

    roman

    Éditions Les Herbes rouges, 1986

  • L'Inséparable

    poésie

    poésie

    Éditions Les Herbes rouges, 1989, Éditions de l’Hexagone, Collection Typo, 1989, Éditions Les Herbes rouges, 2009

  • Décalage vers le bleu

    roman

    Éditions Les Herbes rouges, 1996

  • Entre les mondes

    poésie

    Éditions Les Herbes rouges, 2007

  • Images

    novel

    Translated from the French by Christine Tipper

    Toronto: Guernica Editions, 2015

Prêmios
  • 1989 Grand Prix de poésie du Journal de Montréal

  • 2007 Prix de poésie de la revue Estuaire

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 1 vezes

Included in the following lists
  • ( français )
    compiled by felisalgado
all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Canadá Outros poemas em francês Traduções para francês

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,111s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline