Wjatscheslaw Kuprijanow (Вячеслав Куприянов)
УРОК ПЕНИЯ
- 1 СЛЕЗЫ МИРА | Traduções : bg ce de en eo fr hy kum lez mk pl sr sv te uk
- 2 ПЕСНЬ ОДИССЕЯ | Traduções : be bg de en eo es fr hr hu hy it ja lt mk nl pl pt sq sr sv te uk uz zh
- 3 УРОК РИСОВАНИЯ | Traduções : ar arn bg ce de el en eo es et fa fr he hi hr hy it ka ku lez ms nl ro sr sv te tg tk uz vi
- 4 УРОК ПЕНИЯ | Traduções : ar arn av az ba be bg bn bua ce cs cv cy da de el en eo es et eu fa fi fr ga gl gsw he hi hr hu hy it ja ka kk ko ku kum ky la lez lt lv mk ml mn mr ms myn ne nl no os pl pt rm ro sa sah sd sk sl sma sn sq sr sv sw ta te tet tg tk tr tt uk ur uz vi wen xal yi zh
- 5 УРОК АНАТОМИИ | Traduções : arn be bg ce cs de en eo es fa gsw he hy it ja ka ko ku lez lv mn ms ne pl pt ro sk sr sv te tg uz vi
- 6 ОДА ВРЕМЕНИ | Traduções : de en es fr hy it ja pt sr uk
- 7 БЛИЗОСТЬ | Traduções : bn de en es fa fr he hi ko lez pt sr sv uk
- 8 ПУСТЫНЯ | Traduções : bg de en es fa fr he hy it lez mk sr sv tg uz
- 9 * * * [В этом торгующем мире] | Traduções : de es fr hy mk pt sr te uk
- 10 ДИКИЙ ЗАПАД | Traduções : ce da de en es fa fr gsw hy it ko lez mk nl pl pt sk sr sv uk uz zh
- 11 КАРЛИКИ НА ПЛЕЧАХ ВЕЛИКАНОВ | Traduções : be bg de en fr hy lez mk sr te uk
- 12 БОЙ ЧАСОВ | Traduções : bg de en fr hy ja mk sr te
УРОК ПЕНИЯ
Человек
изобрел клетку
прежде
чем крылья
В клетках
поют крылатые
о свободе
полета
Перед клетками
поют бескрылые
о справедливости
клеток
Traduções :
درس في الغناء
الإنسان
اخترع القفص
قبل
أن تخلق الأجنحة
داخل الأقفاص
ذوات الجناح تغني
لحري ة
الطيران قبل الأقفاص
كان الذين بلا أجنحة كانوا يغنون
عن عدالة
ا أ لأقفاص
KIMELÜN ÜL
Chi wentxu
Deumanentui chi malal
Petu
Ni deumanentunun müpü
Malal meu
Chi pu müpüngelu ülkantukeingün
Chi kidungünewun meu
Ñi müpüael
Petu ñi mülenun pu malal
Chi pu müpüngenulu ülkantukeingün
Ñi nordungu duam
Chi malal duam
КОЧIОЛ ДАРС
Куркьбал ургъилалде ракьалда чияс,
Ургъун буго хьури гьаб дунялалда.
Гьенир жанир тIамун куркьбал шулиял,
Эркенаб рорженин ахIулел руго.
Куркьбал гьечIел руго гьелда цере чIун,
Хьурил ритIухълъиян хабар бицунел.
OXU DƏRSİ
İnsan
qanadlardan öncə
qəfəsi
icad edib
Qəfəslərdə
qanadlılar
uçuş azadlığına
nəğmə qoşur
Qəfəslər önündə
qanadsızlar
qəfəslərin ədalətinə
mahnı qoşur
ЙЫР ДӘРЕСЕ
Әҙәм Ситлек уйлап тапҡан
Ҡанаттарҙан
Алдараҡ күпкә.
Ситлектәрҙә
Ҡанатлылар йырлай
Осоу тураһында
Иректә.
Ә ситлек янында
Ҡанатһыҙҙар йырлай
Ғәҙел ҡоролған тип
Ситлектәр.
Урок сьпеваў
чалавек
вынайшаў клетку
раней
за крылы
у клетках
пяюць крылатыя
пра свабоду
палёту
перад клеткамі
пяюць бяскрылыя
пра справядлівасьць
клетак
УРОК ПО ПЕНЕЕ
Човек
е изобретил клетката
преди крилата
В клетките
пеят крилатите
за свободата
на полета
Пред клетките
пеят безкрилите
за справедливостта
на клетките
গানের পাঠ
মানুষ
আবিষ্কার করেছিল খাঁচা
ডানা
আবিষ্কারের আগে
খাঁচার ভেতরে
ডানা গাইত
মুক্তি ও স্বাধীনতার
গান
খাঁচার আগে
ডানা না থাকায়
খাঁচার ন্যায় বিচার নিয়ে
গান গাইত
ДУУНАЙ ХЭШЭЭЛ
Хүн
Далиhаа түрүүн
Торые
Бүтээбэ
Торон дотор
Далитайшуул
Ниидэхын эрхэ сүлөөе
Дуулан магтана
Тороной үмэнэ
Далигүйшуул
Тороной үнэн зүбые
Магтан дуулана
Пенийн урок
Адамо
Чоь хьалхе йина
Т1емел
Чоь чура
Т1емаш долчера
Машарах эшарш
Чоь хьалхара
Т1емаш доц чера
Чоьнийн низамех.
Hodina zpěvu
Člověk
vynalezl klec
dříve
než křídla
V klecích
zpívají okřídlení
o svobodě
letu
Před klecemi
zpívají bezkřídlí
o spravedlnosti
klecí
ЮРЛАМА ВĔРЕННИ
Çын,
çунаттисенчен
маларах
читлĕх ăсталанă
Читлĕхсенче
çунатлисем
ирĕклĕ вĕçев
çинчен юрлаççĕ
Читлĕхсен умĕнче
çунатсăррисем
читлĕхсен тĕрĕслĕхне
мухтаççĕ
GWERS GANU
Dyfeisiwyd
y caets
cyn
dyfeisio adenydd;
mewn caetsys,
mi gana’r adeiniog rai
am ryddid
yr awyr;
gerbron y caetsys,
mi gana’r an-adeiniog rai
am gyfiawnder
y caets.
GESANGSTUNDE
Der Mensch
erfand Käfige
viel früher
als Flügel.
In den Käfigen
singen Beflügelte
von der Freiheit
des Fluges.
Vor den Käfigen
singen die Flügellosen
von der Gerechtigkeit
der Käfige.
Sangtime
Mennesket
opfandt buret
længe før
det opfandt vinger
I bure
synger de bevingede
om friheden
til at flyve
Foran burene
Synger de uden vinger
om burenes
retfærdighed
Μάθημα τραγουδιού
Oάνθρωπος επινόησε
Το κλουβί
Πριν επινοήσει
Τα φτερά
Στα κλουβιά
Κελαηδούν
Φτερωτοί
Για την ελευθερία
Έξω από τα κλουβιά
Τραγουδούν άπτεροι
Για τη δικαιοσύνη
Των κλουβιών
SINGING LESSON
Man
invented the cage
before
inventing wings
In cages
the winged sing
of the freedom
of flight
Before the cages
the wingless sing
of the justice
of cages
LECIONO DE KANTADO
Homo
Inventis kagxon
Antaux
Flugiloj
En kagxoj
Kantas flugilhavaj
Pri libero de flugo
Antaux kagxoj
Kantas senflugilaj
Pri justeco
De kagxoj
LECCION DE CANTO
El hombre
inventó la jaula
antes
de inventar las alas
En jaulas
los alados cantan
de la libertad
de volar
Antes de las jaulas
los no alados cantan
de la justicia
de las jaulas
Laulmistund
Inimene
leiutas puuri
ennem kui tiivad
Puurides
laulavad tiivulised
vabast lennuhoost
Puuride ees
laulavad tiivutud
et puur
on igluse pant.
KANTU-KLASEA
Gizakiak
kaiola asmatu zuen
hegoak asmatu
baino lehenago
Kaioletan
hegodunek
askatasunaz
kantatzen dute
Kaiolen aurrean
hegogabeek
kaiolen justiziaz
kantatzen dute
زنگ آواز
پيش از بال
انسان
قفس را
کشف کرد
در قفس ها
صاحبان پر و بال
از آزادی پرواز
ترانه سر می دهند
در جلوی قفس ها
بی پروبالان
از عدالت قفس
ترانه می سرايند
مترجم: الهام مقدس
LAULUTUNNIT
Mies
keksi solun
ennen
kuin siivet
Häkeissä
siivekkäät laulavat
vapaudesta
lento
Ennen soluja
siivettömät laulavat
oikeudenmukaisuudesta
soluja
La leçon de chant
L'homme
inventa la cage
avant même
d'inventer les ailes
Dans les cages
les ailes chantent
la liberté
du vol
Devant les cages
ceux qui n'ont pas d'ailes
chantent à la gloire
des barreaux
CEACHT AMHRÁNAÍOCHTA
Chruthaigh an duine
an cás
sular chruthaigh sé
sciatháin
Sa chás
canann treibh na sciathán
faoi shaoirse
na heitilte
Sula raibh cás ann
chan an treibh gan sciatháin
agus mholadar
an cás chun na spéire
LECCIÓN DE CANTO
O home
inventou a gaiola
antes
do que as ás
Nas gaiolas
os alados cantan
á liberdade
de voar
Antes das gaiolas
cantan os sen ás
á xustiza
das gaiolas.
Gsangsstund
Wahrschinlech
gits Chefi
scho lenger
als Flügel
I de Chefi
singe die mit de Flügel
wie schön das es isch
chönne z flüge
Vor de Chefi
singe de ohni Flügel
wie guet das es isch
i de Chefi
שיעור שירה
אָדָם
הִמְצִיא כְּלוּב
לִפְנֵי שֶׁהִמְצִיא כְּנָפַיִם
בְּתוֹךְ הַכְּלוּבים
שָׁרִים בַעֲלֵי כְּנָפַיִם
עַל חֵרוּת
הַמָּעוֹף
מִחוּץ לַכְּלוּבִים
שָׁרִים מְחֻסְּרֵי כְּנָפַיִם
עַל צִדְקַת
הַכְּלוּבִים
गीत गाते उपदेश
परों के फैलने से पूर्व
आदमी ने
कर दिया आविष्कार पिंजड़ों का.
उन पिंजड़ों में
पंखों ने
नई उड़ान/ स्वंत्रतता के लिए
गुनगुनाये असंख्य गीत आजादी के.
पंख रहित गीतों को
न्याय व्यवस्था की सार्थकता पर
कर दिया स्थापित
पिंजड़ों के निर्माण से पूर्व
आदमी ने.
SAT PJEVANJA
Čovjek je izumio
krletku
prije
nego krila
U krletkama
pjevaju krilati
o slobodi
leta
Pred krletkama
pjevaju beskrilni
o pravednosti
krletaka
ÉNEKÓRA
Az ember
előbb találta fel
a kalitkát,
mint a szárnyat.
A kalitkában
szárnyasok énekelnek
a repülés
szabadságáról.
A kalitkán kívül
szárnyatlanok énekelnek
a kalitkák
jogosságáról.
Երգեցողության դաս
Մարդը
վանդակն հայտնագործեց
ավելի շուտ
քան թևերը
Վանդակների մեջ
երգում են թևավորները
թռիչքի
ազատության մասին
Վանդակների առջև
երգում են թևատները
վանդակների
ճշմարտության մասին
Lezione di canto
L’uomo
ha inventato la gabbia
prima
delle ali
Nelle gabbie
chi и alato canta
della libertа
del volo
Davanti alle gabbie
chi и senz’ali canta
della legittimitа
delle gabbie
歌のおけいこ
人間は
翼よりもさきに
檻を
作った
檻のなかでは
翼をもったものたちが
歌っている
飛ぶことの自由を
檻のそとでは
翼のないものたちが
歌っている
正義を
სიმღერის გაკვეთილი
ადამიანმა
ფრთებზე
ადრე
გამოიგონა გალია
გალიაში
ფრთოსნები გალობენ
ფრენის
თავისუფლებაზე
გალიების წინ
უფრთოები გალობენ
გალიების
სამართლიანობაზე
Ән сабағы
Адам
жаратқанда ұғым
торды ойлап тапқан
қанаттан бұрын
Торларда ән шырқап
еркін көк жайлы
кіл қанаттылар
келтірмек қайғы
Тап алдына кеп, қанаты жоқтар
тордағы әділет туралы әндетер
Толғам мен талғам таратып оттар
тумаған бекер
노래 수업
인간은
날개 보다
먼저
새장을 만들었다
새장 안에서
날개 있는 것들이 노래한다
비행의
자유를
새장 밖에서
날개 없는 것들이 노래한다
새장의
정의(正義)를
Waneya istiranbêjîyê
Mirov
rikeh peydakir
berî
baskan
Di rekehan de
xwedîbask distirên
li ser serbestîya
firînê
Li pêş rikehan
bêbask distirên
li ser dadmendîya
rikehan
ЙЫРЛАВ ДАРСДА
Адам
Челтирни яратгъан
Сонг яратгъан
Къанатланы.
Къушлар челтирде
Йырлай чакъ-чакъда,
Къушланы азатлы
Учуву гьакъда.
Къанатсызлар буса йырлай
Гёрмесе де къырланы,
Адилли челтирлеге
Багъышлангъан йырларын.
МУКАМ УНДƟР САБАТЫ
Канаттарга адамзат
эң оболу темирден
тор камдады
Эркиндикти
кадырлайт
олтургандар айласыз
капастагы.
Канаты жок
учалбастар
кубатташат капастын
барын дагы.
PRAECEPTUM CANTUS
Ante alas
Carceres
Homo reperit
In carceribus
De voluntate volatus
Alati cantant
Ante carceres
De justitia carcerum
Inalati cantant
МЯЪЛИЙИРИН ДАРС
Инсанди
кьефес адабгъну
хлинццартIан
улихьна
Кьефсариъ
хлинццар кайидари
мяълийир кIура
тIирхбан азадваликан
Кьефсарин улихь
хлинццар кадрудари
мяълийир кIура
кьефсар гьякь вуйиваликан
Dainavimo pamoka
Žmogus
išrado narvą
anksčiau
nei sparnus
Narvuose
dainuoja sparnuočiai
apie skrydžio
laisvę
priešais narvus
dainuoja besparniai
apie narvų
teisėtumą
Dziedāšanas stunda
Cilvēks
izgudroja sprostu
tad tikai
spārnus
Sprostos
dzied spārnaiņi
par lidotbrīvību
Sprostu priekšā
dzied bezspārņi –
par to ka sprostiem ir taisnība
УРОК ПО ПЕЕЊЕ
Човекот
Го измисли кафезот
Пред да ги измисли
Крилjата
Во кафезите
Пеат крилестите
За слободата
На летот
Пред кафезите
Пеат бескрилните
За справедливоста
На кафезите
പാട്ടിന്റെ പാഠം
ചിറകുകൾ
കണ്ടുപിടിക്കും
മുമ്പ്
മനുഷ്യൻ കൂട്
കണ്ടുപിടിച്ചു.
കൂടുകളിൽ
ചിറകുമുളച്ചവർ
സ്വാതന്ത്യത്തെക്കു
റിച്ചു പാടി
കൂടുകൾക്ക്
മുന്നിൽ നിന്ന്
ചിറകില്ലാത്തവർ
കൂടുകളുടെ
നീതിയെക്കുറിച്ച്
പാടി
ДУУНЫ ХИЧЭЭЛ
Нисэх жигүүрээс
Нэлээн урьтаж
Торыг хүмүүн
Зохиосон гэнэм
Торон дотор
Жигүүртэн шувууд
Нисэх эрх чөлөөг
Магтан дуулна
Торны өмнө
Далавчгүйтнүүд
Торны шударгыг
Магтан дуулна
गाण्याचा धडा
माणसाने
पंखांचा शोध लावण्याअगोदर
शोध लावला
पिंजऱ्याचा
पिंजऱ्यात
पंखलेल्यांनी गायिली
स्वात्रंत्र्याची आणि
भरारीची गाणी
पिंजऱ्यापूर्वी
पंख नसलेल्यांनी गायिली
पिंजऱ्याच्या
न्यायाची गाणी
TELADAN DARIPADA NYANYIAN
Manusia
mencipta sangkar
sebelum
mencipta sayap
Di dalam sangkar
yang bersayap menyanyi
tentang kebebasan
terbang.
Di hadapan sangkar
yang tidak bersayap menyanyi
tentang keadilan
sangkar.
K’utobal re bix
Ri achi
xu chakuj ri ko’k
nabe
che ri xik’
Pa ri ko’k
kog’ ri chikop
che ri alajil
re rapapik
Cho ri ko’k
kog’ ri maj kerapakik
che ri junaminag
re ri ko’k
अनुभवको गीत
पुरुषले
पखेटाको आविष्कार हुनुभन्दा पहिला
खोरको आविष्कार ग¥यो
खोरभित्र
पखेटाहरू गीत गाउँछन्
स्वतन्त्रताको
उडानको
खोरको सामुन्नेमा
पखेटा नहुनेहरू गीत गाउँछन्
स्वतन्त्रताको
खोरको ।
ZANGLES
De mens
vond de kooi uit
voor
de vleuges
In de kooien
zingen gevleugelden
over de vrijheid
van het vliegen
Voor de kooien
zingen ongevleugelden
over de billijkheid
van kooien
SANGTIME
Mennesket
oppfant buret
før
vingene
Inne i burene
synger de bevingede
om friheten
i svevet
Utenfor burene
synger de vingeløse
om burenes
berettigelse
ЗАРЫНЫ УРОК
Адæймаг
æрымысыд къæлæт
базырты
размæ
Къæлæтты
базырджынтæ зарынц
тахты
сæрибарыл
Къæлæтты размæ
æнæбазыртæ зарынц,
къæлæттæ
кæй хъæуынц
LEKCJA SPEWU
Czlowek
wynalaz klatk
zanim zdzy
wynale skrzidla
W klatkah
piewaj skrzydlate
o wolnoci
lotu
Przy klatkah
piewaj
pozbawieni skrzyde
o susznoci
istnienia klatek
Aula de canto
O homem
inventou a gaiola
antes
de inventar as asas
Nas gaiolas
cantam as aves
a liberdade
do voo
Frente às gaiolas
cantam os implumes
o direito
às barras
Lecziun da chant
L’uman
ha inventà la chabgia
avant
las alas
En las chabgias
chantan alas
la libertad
dal sgol
Davant las chabgias
ils nun alads
chantan gloria
a las giatreras
Lecţie de cânt
Omul
a născocit colivia
înainte de a crea
aripile
În colivii
aripaţii cântă
despre libertatea
zborului
În faţa coliviilor
apterii cântă
despre adevărul
cuştilor
Урок пения
पिच्छानां प्रसरणात् प्राक्
मानवः
आविष्कृतवान् पञ्जराणि.
तेषु पञ्जरेषु
पिच्छैः
नवोड्डयनस्य / स्वतन्त्रतायाः कृते
गुञ्जितानि असंख्य-गीतानि स्वाधीनतायाः.
पिच्छ-रहितानि गीतानि
न्याय-व्यवस्थायाः सार्थकतायाम्
प्रतिष्ठापितवान्
पञ्जराणां निर्माणात् प्राक्
मानवः.
Кынаттаах ырыалар
Киһи хаайыыны оҥорто
Кынатын оҥостуон иннинэ,
Хааччаха ыллыыллар сордоохтор
Кынаттаах көнүл туһунан,
Хааччах иннигэр олорон
Кынаты билбэтэх дьоллоохтор,
Ыллыыллар хааччаҕы хайгааннар
Урок пения
پر پکيڙڻ کان اڳ
انسان
ڪيو ايجاد پڃري جو
اُنھن پڃرن ۾
پرن
نئين اُڏام / سوتنترتا لاءِ
گُن گُنايا بي شمار گيت
آزاديءٓ جا
بنا پرن جي گيت رچي
انصاف جا سرشتا
قائم ڪري ڇڏيا
پڃرن جي ايجاد کان
اڳ
انسان
Hodina spevu
Človek
vynašiel klietku
skôr
než krídla
V klietkach
spievajú okrídlení
o slobode
letu
Pred klietkami
spievajú bezkrídli
o spravodlivosti
klietok
[lovek]
lovek
je izumil kletko
prej
kot krila
V kletkah
pojejo krilati
o prostosti
letenja
Pred kletkami
pojejo brezkrili
o pravinosti
kletk
LAAVLOMELÅHKOE
såajah gujht gaavnehti
aarebi goh
buvrieb
bigki
buvrine
almetjh såajajgujmie
såajaj frijjesvoeten bïjre
laavloejin
buvri ålkolen
såajehts almetjh
buvrien rïektesvoeten bïjre
laavloejin
Chidzidzo Chokuimba
Vanhu vakatanga
Kuvaka
Chizarira
Vasina mapapiro.
Muzvizarira umu
Vane mapapiro
Vanoshaura
Chishuvo chokubhururuka.
Mberi kwezvizarira zvose
Vasina mapapiro
Vokurukura
Nezverusunguko rwezvizarira.
Mësimi i këngës
Njeriu
E shpiku kafazin
Para se të shpikte
Flatrat
Në kafaze
Flatrat këndojnë
Për lirinë
E fluturimit
Para kafazeve
Ata që nuk kanë flatra
Këndojnë
Për lavdinë e shufrave të kafazit
ЧАС ПЕВАЊА
Човек jе
измислио кавез
пре
крила
У кавезима
певаjу крилати
о слободи
лета
Испред кавеза
певаjу они без крила
о привлачности
кавеза
Sånglektion
Människan
uppfann buren
långt innan
vingarna
I burarna
sjunger de bevingade
om flygandets
frihet
Före burarna
sjöng de vinglösa
om burarnas
frihet
KUFUNGUA MASOMO
Mtu
zuliwa ngome
kabla
mzulia mbawa
Katika mabwawa
kuimba kwa mabawa
ya uhuru
ya kukimbia
Kabla ya mabwawa
kuimba bila waya
ya haki
ya mabwawa
பாடம் பாடும்
மனிதன்
சிறகுகளை ஆக்குவதற்கு முன்னர்
கூண்டினை ஆக்கினான்.
கூண்டுகளில்
சிறகுபடைத்தவை
பறக்கின்ற விடுதலை குறித்துப்
பாட்டிசைக்கும்.
கூண்டுகளுக்கு முன்னும்
சிறகற்றவர்கள்
கூண்டுகளின் தேவை குறித்து
பாடுவார்கள்.
పాట పాఠమ్
మానవుడు
రెక్కలకు ముందు
పంజరము
సృష్టించాడు
రెక్కలున్నవాళ్ళు
పంజరము నుంచి
ఉడ్డీన స్వేచ్ఛ
పాడుతారు
రెక్కలులేనివాళ్ళు
పంజరాల ముందు
ఈ పంజరధర్మమం
పాడుతారు
LISAUN NE'EBÉ HANANU
Ita ema
inventa luhan
molok
inventa liras sira
Iha luhan sira
liras hananu
kona-ba liberdade
semo nian
Molok luhan sira
liras laek sira hananu
kona-ba justisa
luhan sira nian
Дарси суруд
Инсон,
пеш аз бол
қафасро
кашф кард.
Дар қафасҳо
соҳибони бол
аз озодӣ
тарона мехонанд.
пеши қафасҳо,
бепар ва беболон
аз адолати қафас
тарона месароянд.
Aýdym sapagy
Adam Ganatdan
has ozal
Oýlap tapan
kapasany.
Kapasada
Ganatlylar
Erkin uçmaklyk
hakynda
Aýdym aýdýarlar.
Kapasalaryň alnynda
Aýdym aýdýar
Ganatsyzlar
Kapasalaryň
Adalatlydygy
barada.
ŞAN DERSİ
İnsan
kafesi keşfetti
öncesinde
kanatların
Kafeslerde
şakır kanatlılar
özgürce
uçmalara
Kafeslerin önünde
şakır kanatsızlar
adaletine
kafeslerin.
ҖЫР ДӘРЕСЕ
Кеше
Җир йөзендә
Канатлардан элек
Уйлап тапкан
Читлек
Ул читлектә яши
Очар кошлар җырлап
Иркен һаваларда
Очу хисен зурлап
Канатсызлар шунда
Читек каршысында
Читлекләргә чиксез
Мактау җырын суза
Урок співів
Людина
створила грати
перш ніж
створити крила.
У клітях співають
крилаті
про свободу
летіння.
Перед шпаківнею
співають безкрилі
про справедливість
кліток.
گانے کا سبق
انسان نے
پنکھوں کی ایجاد سے پہلے
پنجرے کی ایجاد کی
پنجروں میں
پنکھوں والے گاتے ہیں
گیت آزادی کا
اڑان کا
پنجروں سے پہلے
بے پنکھ گاتے تھے
انصاف کا گیت
پنجروں کا۔
ASHULA DARSI
Inson
qafasni
qanotlardan ilgari
kashf etdi
Qafasda
qanotlilar
erkin parvoz haqida
kuylaydi
Qafas yonida
qanotsizlar
qafasning adolatliligi haqida
kuylaydi
BÀI HỌC HÁT
Con người
phát minh ra chiếc lồng
trước
đôi cánh
Trong lồng
tiếng hát cất cánh
về tự do
của đường bay
Trước cửa lồng
tiếng hát không cánh
về chiếc lồng
công lý
Hodźina spěwanja
Čłowjek
wunamaka sej klětki
prjedy hač
křidła
W klětkach
spěwaja ći z křidłami
wo swobodźe
lětanja
Před klětkami
spěwaja ći bjez křidłow
wo sprawnosći
klětkow
Көгҗмин кичәл
җивр урhаҗ
авхиннь өмн,
Нисх җиврәс урд,
Күн терм кеҗ
Термд хаагдсн
җивртнр,
Сул нислт
магтҗ дуулна
Термин өмн
җивр угатнр
Термин зөвиг
магтн дуулна.
Der gezang-limed
A mentsh
Hot oysgetrakht a shtayg
Frier
Fun fligl
In shtaygn
Zingen bafliglte
Vegn der frayhayt
Fun flug
Far di shtaygn
Zingen onfligldike
Vegn yoysher
Fun shtaygn
歌唱课
人
发明了笼子
在
发明翅膀之前
在笼子中间
有翅膀的
在歌唱
飞翔的自由
面对着笼子
没翅膀的
在歌唱
笼子的公正