pt

11263

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Poesia humorística
      • Poesia infantil
      • Performance
      • com música/audio
      • Metapoesia
      • Poesia política
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Dialeto
      • Poesia erótica
      • Poesia narrativa
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Tradições
        • Identidade coletiva
        • História
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • Economia
        • Crítica social
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
      • Vida e relações
        • Idade
        • Memória
        • Trabalho
        • Comer e beber
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Amizade
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Identidade pessoal
        • Infância e adolescência
        • Corpo
        • Sonhar
        • Amor
        • Viagem
        • Religião e espiritualidade
        • Morte e luto
        • Perda e separação
        • Doença
        • Tempo
        • Álcool e drogas
        • Conflitos em relações
        • Matrimônio
        • Sepultamento
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Fotografia e cinema
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Medicina e ciências naturais
        • Poesia e poetas
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Wjatscheslaw Kuprijanow (Вячеслав Куприянов)

УРОК ПЕНИЯ

  • 1 СЛЕЗЫ МИРА | Traduções : bgcedeeofrhykumlezmkplsr
  • 2 ПЕСНЬ ОДИССЕЯ | Traduções : bgdeeneoesfrhrhuhyitjaltmknlplptsrsqzh
  • 3 УРОК РИСОВАНИЯ | Traduções : ararnbgcedeeneleoesetfafrhehihrhyitkakumsnlrosr
  • 4 УРОК ПЕНИЯ | Traduções : ararnbebgbncecscvcydedaeleneoesetfafrglgswhehihrhuhyitjakakokukylezltlvmkmnmrmsmynnenlnoplptrosahskslsnsqsrsvswtrukuzvizh
  • 5 УРОК АНАТОМИИ | Traduções : arnbebgcecsdeeneoesfagswhehyitjakakokulvmnmsplptrosksruz
  • 6 ОДА ВРЕМЕНИ | Traduções : deenesfrhyitjaptsruk
  • 7 БЛИЗОСТЬ | Traduções : deenesfafrhehikoptsruk
  • 8 ПУСТЫНЯ | Traduções : bgdeenesfafrhehyitmk
  • 9 * * * [В этом торгующем мире] | Traduções : deesfrhymkptsruk
  • 10 ДИКИЙ ЗАПАД | Traduções : cededaenesfafrgswhyitmknlplptsksrzhko
  • 11 КАРЛИКИ НА ПЛЕЧАХ ВЕЛИКАНОВ | Traduções : bgdefrhymksr
  • 12 БОЙ ЧАСОВ | Traduções : bgdefrhymksr
língua: russo
Traduções : árabe (درس في الغناء), araucano (KIMELÜN ÜL), bielo-russo (Урок сьпеваў), búlgaro (УРОК ПО ПЕНЕЕ), bengali (গানের পাঠ), checheno (Пенийн урок), tcheco (Hodina zpěvu), chuvash (ЮРЛАМА ВĔРЕННИ), galês (GWERS GANU), alemão (GESANGSTUNDE), dinamarquês (Sangtime), grego (Μάθημα τραγουδιού), inglês (SINGING LESSON), esperanto (LECIONO DE KANTADO), espanhol (LECCION DE CANTO), estoniano (Laulmistund), persa (زنگ آواز), francês (La leçon de chant), galego (LECCIÓN DE CANTO), alemão suíço (Gsangsstund), hebraico (שיעור שירה), híndi (गीत गाते उपदेश), croata (SAT PJEVANJA), húngaro (ÉNEKÓRA), armênio (Երգեցողության դաս), italiano (Lezione di canto), japonês (歌のおけいこ), georgiano (სიმღერის გაკვეთილი), coreano (노래 수업), curdo (Waneya istiranbêjîyê), quirguiz (МУКАМ УНДƟР САБАТЫ), lezghian (МЯЪЛИЙИРИН ДАРС), lituano (Dainavimo pamoka), letão (Dziedāšanas stunda), macedônio (УРОК ПО ПЕЕЊЕ), mongol (ДУУНЫ ХИЧЭЭЛ), marata (गाण्याचा धडा), malaio (TELADAN DARIPADA NYANYIAN ), maia (K’utobal re bix), nepali (अनुभवको गीत), holandês (ZANGLES), norueguês (SANGTIME), polonês (LEKCJA SPEWU), português (Aula de canto), romeno (Lecţie de cânt), iacuto (Кынаттаах ырыалар), eslovaco (Hodina spevu), esloveno ([lovek]), shona (Chidzidzo Chokuimba), albanês (Mësimi i këngës), sérvio (ЧАС ПЕВАЊА), sueco (Sånglektion), suaili (KUFUNGUA MASOMO), turco (ŞAN DERSİ), ucraniano (Урок співів), usbeque (ASHULA DARSI), vietnamita (BÀI HỌC HÁT), chinês (歌唱课)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

УРОК ПЕНИЯ

Человек
изобрел клетку
прежде
чем крылья

В клетках
поют крылатые
о свободе
полета

Перед клетками
поют бескрылые
о справедливости
клеток

© Вячеслав Куприянов
Produção de áudio: Вячеслав Куприянов, 2013

Traduções :

língua: árabe

درس في الغناء

الإنسان
اخترع القفص
قبل
أن تخلق الأجنحة

داخل الأقفاص
ذوات الجناح تغني
لحري ة
الطيران قبل الأقفاص
كان الذين بلا أجنحة كانوا يغنون
عن عدالة
ا أ لأقفاص

ترجمة نزار سرطاوي
Translated by Nizar Sartawi
língua: araucano

KIMELÜN ÜL

Chi wentxu
Deumanentui chi malal
Petu
Ni deumanentunun  müpü

Malal  meu
Chi pu müpüngelu ülkantukeingün
Chi kidungünewun meu
Ñi müpüael

Petu ñi mülenun pu malal
Chi pu müpüngenulu  ülkantukeingün
Ñi  nordungu duam
Chi  malal duam

Traducción al Mapudungun: Luisa Curin LLancavil – 2019
língua: bielo-russo

Урок сьпеваў

чалавек
вынайшаў клетку
раней
за крылы

у клетках
пяюць крылатыя
пра свабоду
палёту

перад клеткамі
пяюць бяскрылыя
пра справядлівасьць
клетак

Пераклад: Андрэй Хадановіч / Andrej Khadanovich
língua: búlgaro

УРОК ПО ПЕНЕЕ

Човек
е изобретил клетката
преди крилата

В клетките
пеят крилатите
за свободата
на полета

Пред клетките
пеят безкрилите
за справедливостта
на клетките

Превод от руски Кирилл Кадийски
ИК Нов Златорог, Ars poetica europea XX, 2006
língua: bengali

গানের পাঠ

মানুষ 
আবিষ্কার করেছিল খাঁচা 
ডানা 
আবিষ্কারের আগে 

খাঁচার ভেতরে 
ডানা গাইত 
মুক্তি ও স্বাধীনতার
গান 

খাঁচার আগে 
ডানা না থাকায় 
খাঁচার ন্যায় বিচার নিয়ে 
গান গাইত

অনুবাদ – বিপ্লব মাজী
língua: checheno

Пенийн урок

Адамо
Чоь хьалхе йина
Т1емел

Чоь чура
Т1емаш долчера
Машарах эшарш

Чоь хьалхара
Т1емаш доц чера
Чоьнийн низамех.

Перевел с русского на чеченский Адам Гузуев
língua: tcheco

Hodina zpěvu

Člověk
vynalezl klec
dříve
než křídla

V klecích
zpívají okřídlení
o svobodě
letu

Před klecemi
zpívají bezkřídlí
o spravedlnosti
klecí

překlad: Jaroslav Kovanda
língua: chuvash

ЮРЛАМА ВĔРЕННИ

Çын,
çунаттисенчен
маларах
читлĕх ăсталанă

Читлĕхсенче
çунатлисем
ирĕклĕ вĕçев
çинчен юрлаççĕ

Читлĕхсен умĕнче
çунатсăррисем
читлĕхсен тĕрĕслĕхне
мухтаççĕ

Чăвашла Валери Туркай куçарнă.
Перевел на чувашский язык Валери Тургай
Translated by Valery Turgai
língua: galês

GWERS GANU

Dyfeisiwyd 
y caets
cyn 
dyfeisio adenydd;

mewn caetsys,
mi gana’r adeiniog rai
am ryddid 
yr awyr;

gerbron y caetsys,
mi gana’r an-adeiniog rai
am gyfiawnder 
y caets.

Translated by Ifor ap Glyn, National Poet of Wales
língua: alemão

GESANGSTUNDE

Der Mensch
erfand Käfige
viel früher
als Flügel.

In den Käfigen
singen Beflügelte
von der Freiheit
des Fluges.

Vor den Käfigen
singen die Flügellosen
von der Gerechtigkeit
der Käfige.

Deutsch: von Robert Weber,
aus „Ein nüchternes Echo”, Gedichte und Prosa, LCB-Editionen, 1985
língua: dinamarquês

Sangtime

Mennesket
opfandt buret
længe før
det opfandt vinger

I bure
synger de bevingede
om friheden
til at flyve

Foran burene
Synger de uden vinger
om burenes
retfærdighed

Oversat af Henning Goldbæk
língua: grego

Μάθημα τραγουδιού

Oάνθρωπος επινόησε
Το κλουβί
Πριν επινοήσει
Τα φτερά

Στα κλουβιά
Κελαηδούν
Φτερωτοί
Για την ελευθερία

Έξω από τα κλουβιά
Τραγουδούν άπτεροι
Για τη δικαιοσύνη
Των κλουβιών

Μετάφραση: Demetrios Triantafyllidis
língua: inglês

SINGING LESSON

Man
invented the cage
before
inventing wings

In cages
the winged sing
of the freedom
of flight

Before the cages
the wingless sing
of the justice
of cages

Translated by Francis R.Jones
from - "IN ANYONE'S TONGUE"; Forest Books, London & Boston, 1992
língua: esperanto

LECIONO DE KANTADO

Homo
Inventis kagxon
Antaux
Flugiloj

En kagxoj
Kantas flugilhavaj
Pri libero de flugo

Antaux kagxoj
Kantas senflugilaj
Pri justeco
De kagxoj

Tradukis Viacheslav Busarev 2015
língua: espanhol

LECCION DE CANTO

El hombre
inventó la jaula
antes
de inventar las alas

En jaulas
los alados cantan
de la libertad
de volar

Antes de las jaulas
los no alados cantan
de la justicia
de las jaulas

Traducción al español de Joaquin Reza Ramirez de Jurado
língua: estoniano

Laulmistund

Inimene
leiutas puuri
ennem kui tiivad

Puurides
laulavad tiivulised
vabast lennuhoost

Puuride ees
laulavad tiivutud
et puur
on igluse pant.

Translation: Andres Ehin
língua: persa

زنگ آواز

 پيش از بال
انسان
قفس را
کشف کرد

در قفس ها
صاحبان پر و بال
از آزادی پرواز
ترانه سر می دهند

در جلوی قفس ها
بی پروبالان
از عدالت قفس
ترانه می سرايند

مترجم: الهام مقدس

Translated by Elham Moghaddas
língua: francês

La leçon de chant

L'homme
inventa la cage
avant même
d'inventer les ailes

Dans les cages
les ailes chantent
la liberté
du vol

Devant les cages
ceux qui n'ont pas d'ailes
chantent à la gloire
des barreaux
 

Traduit du russe par Henri Abril
Extrait de «Leçons», Gedichte, Russisch und Französisch, PeBo-Verlag, Belgique, 2012
língua: galego

LECCIÓN DE CANTO

O home
inventou a gaiola
antes
do que as ás

Nas gaiolas
os alados cantan
á liberdade
de voar

Antes das gaiolas
cantan os sen ás
á xustiza
das gaiolas.

Tradución ao galego: Yolanda Castaño
língua: alemão suíço

Gsangsstund

Wahrschinlech
gits Chefi
scho lenger
als Flügel

I de Chefi
singe die mit de Flügel
wie schön das es isch
chönne z flüge

Vor de Chefi
singe de ohni Flügel
wie guet das es isch
i de Chefi

Swytzerdütsch von Franz Hohler
In: Franz Hohler, „Vom richtigen Gebrauch der Zeit“, Luchterhand, 2006
língua: hebraico

שיעור שירה

אָדָם
הִמְצִיא כְּלוּב
לִפְנֵי שֶׁהִמְצִיא כְּנָפַיִם

בְּתוֹךְ הַכְּלוּבים
שָׁרִים בַעֲלֵי כְּנָפַיִם
עַל חֵרוּת
הַמָּעוֹף

מִחוּץ לַכְּלוּבִים
שָׁרִים מְחֻסְּרֵי כְּנָפַיִם
עַל צִדְקַת
הַכְּלוּבִים

Translated by Elena Baibikov [Елена Байбикова]
língua: híndi

गीत गाते उपदेश

परों के फैलने से पूर्व
आदमी ने
कर दिया आविष्कार पिंजड़ों का.

उन पिंजड़ों में
पंखों ने
नई उड़ान/ स्वंत्रतता के लिए
गुनगुनाये असंख्य गीत आजादी के.

पंख रहित गीतों को
न्याय व्यवस्था की सार्थकता पर
कर दिया स्थापित
पिंजड़ों के निर्माण से पूर्व
आदमी ने.

अनुवाद- अशोक आंद्रे
Translated by Andrey Ashok,
from the book "Hastakshar sharad ritu ke", New Delhi, 2018
língua: croata

SAT PJEVANJA

Čovjek je izumio
krletku
prije
nego krila

U krletkama
pjevaju krilati
o slobodi
leta

Pred krletkama
pjevaju beskrilni
o pravednosti
krletaka

Preveo s ruskog: Fikret Cacan
língua: húngaro

ÉNEKÓRA

Az ember
előbb találta fel
a kalitkát,
mint a szárnyat.
 
A kalitkában
szárnyasok énekelnek
a repülés
szabadságáról.
 
A kalitkán kívül
szárnyatlanok énekelnek
a kalitkák
jogosságáról.

Fordítás: Andras Soproni
língua: armênio

Երգեցողության դաս

Մարդը
վանդակն հայտնագործեց
ավելի շուտ
քան թևերը

Վանդակների մեջ
երգում են թևավորները
թռիչքի
ազատության մասին

Վանդակների առջև
երգում են թևատները
վանդակների
ճշմարտության մասին

Ռուսերենից թարգմանեց Շանթ Մկրտչյանը
Translated by Shant Mkrtschan
língua: italiano

Lezione di canto

L’uomo
ha inventato la gabbia
prima
delle ali

Nelle gabbie
chi и alato canta
della libertа
del volo

Davanti alle gabbie
chi и senz’ali canta
della legittimitа
delle gabbie

Tradotto dal russo da MAURIZIO MASSIMO,
„Testo a fronte“, Numero 39, 2008
língua: japonês

歌のおけいこ

人間は
翼よりもさきに
檻を
作った

檻のなかでは
翼をもったものたちが
歌っている 
飛ぶことの自由を

檻のそとでは
翼のないものたちが
歌っている
正義を

Translation into Japanese by Yasuhiro Yotsumoto
língua: georgiano

სიმღერის გაკვეთილი

ადამიანმა
ფრთებზე
ადრე
გამოიგონა გალია

გალიაში
ფრთოსნები გალობენ
ფრენის
თავისუფლებაზე

გალიების წინ
უფრთოები გალობენ
გალიების
სამართლიანობაზე

ქართულად თარგმნა ნინა მაჩაიძემ
Translated by Nina Machaidze
língua: coreano

노래 수업

인간은
날개 보다
먼저
새장을 만들었다

새장 안에서
날개 있는 것들이 노래한다
비행의
자유를

새장 밖에서
날개 없는 것들이 노래한다
새장의
정의(正義)를

Translated from Russian by Lee Jong Hyeon (Ли Джонг Хён).
língua: curdo

Waneya istiranbêjîyê

Mirov
rikeh peydakir
berî
baskan

Di rekehan de
xwedîbask distirên
li ser serbestîya
firînê

Li pêş rikehan
bêbask distirên
li ser dadmendîya
rikehan

Husên Hebeş ji rûsî wergerand kurdî
língua: quirguiz

МУКАМ УНДƟР САБАТЫ

Канаттарга адамзат
 эң оболу темирден
тор камдады

Эркиндикти
кадырлайт
олтургандар айласыз
капастагы.

Канаты жок
учалбастар
кубатташат капастын
барын дагы.

Translated from Russian by Aynash Kozubayeva
língua: lezghian

МЯЪЛИЙИРИН ДАРС

Инсанди
кьефес адабгъну
хлинццартIан
улихьна

Кьефсариъ
хлинццар кайидари
мяълийир кIура
тIирхбан азадваликан

Кьефсарин улихь
хлинццар кадрудари
мяълийир кIура
кьефсар гьякь вуйиваликан

Translation from Russian into Tabasaran by Elmira Aschurbekowa
língua: lituano

Dainavimo pamoka

Žmogus
išrado narvą
anksčiau
nei sparnus

Narvuose
dainuoja sparnuočiai
apie skrydžio
laisvę

priešais narvus
dainuoja besparniai
apie narvų
teisėtumą

Iš rusų kalbos vertė Vladas Braziūnas
língua: letão

Dziedāšanas stunda

Cilvēks
izgudroja sprostu
tad tikai
spārnus

Sprostos
dzied spārnaiņi
par lidotbrīvību

Sprostu priekšā
dzied bezspārņi –
par to ka sprostiem ir taisnība

Translation: Uldis Berzins
língua: macedônio

УРОК ПО ПЕЕЊЕ

Човекот
Го измисли кафезот
Пред да ги измисли
Крилjата

Во кафезите
Пеат крилестите
За слободата
На летот

Пред кафезите
Пеат бескрилните
За справедливоста
На кафезите

Препеви на Ефтим Клетников,
ВЕЖБИ НА ПЕЕЊЕ И МИСЛЕЊЕ, Струга, 1999
língua: mongol

ДУУНЫ ХИЧЭЭЛ

Нисэх жигүүрээс
Нэлээн урьтаж
Торыг хүмүүн
Зохиосон гэнэм

Торон дотор
Жигүүртэн шувууд
Нисэх эрх чөлөөг
Магтан дуулна

Торны өмнө
Далавчгүйтнүүд
Торны шударгыг
Магтан дуулна

Translated from Russian into Mongolian by prof. Navaanzoch Tzedev
Перевод с русского на монгольский осуществлен проф. Наваанзоч Х. Цэдэв-ом
língua: marata

गाण्याचा धडा

माणसाने
पंखांचा  शोध लावण्याअगोदर
शोध लावला
पिंजऱ्याचा

पिंजऱ्यात
पंखलेल्यांनी गायिली
स्वात्रंत्र्याची आणि
भरारीची गाणी

पिंजऱ्यापूर्वी
पंख नसलेल्यांनी गायिली
पिंजऱ्याच्या
न्यायाची गाणी

मराठी अनुवाद: हेमंत दिवटे
Translated into Marathi by Hemant Divate, Mumbai
língua: malaio

TELADAN DARIPADA NYANYIAN

Manusia
mencipta sangkar
sebelum
mencipta sayap

Di dalam sangkar
yang bersayap  menyanyi
tentang kebebasan
terbang.

Di hadapan sangkar
yang tidak bersayap  menyanyi
tentang keadilan
sangkar.

Penterjemah : Dr. Raja Rajeswari Seetha Raman
língua: maia

K’utobal re bix

Ri achi
xu chakuj ri ko’k
nabe
che ri xik’

Pa ri ko’k
kog’ ri chikop
che ri alajil
re rapapik

Cho ri ko’k
kog’ ri maj kerapakik
che ri junaminag
re ri ko’k

traducción al K'iche: Humberto Ak'abal (Guatemala)
língua: nepali

अनुभवको गीत

पुरुषले
पखेटाको आविष्कार हुनुभन्दा पहिला
खोरको आविष्कार ग¥यो
खोरभित्र

पखेटाहरू गीत गाउँछन्
स्वतन्त्रताको
उडानको
खोरको सामुन्नेमा

पखेटा नहुनेहरू गीत गाउँछन्
स्वतन्त्रताको
खोरको ।

नेपाली अनुवाद भीष्म उप्रेती
Translated into Nepali by Bhisma Upreti (Kathmandu)
língua: holandês

ZANGLES

De mens
vond de kooi uit
voor
de vleuges

In de kooien
zingen gevleugelden
over de vrijheid
van het vliegen

Voor de kooien
zingen ongevleugelden
over de billijkheid
van kooien

vertaald door Miriam Van hee
língua: norueguês

SANGTIME

Mennesket
oppfant buret
før
vingene

Inne i burene
synger de bevingede
om friheten
i svevet

Utenfor burene
synger de vingeløse
om burenes
berettigelse

Oversatt av Erik Egeberg
língua: polonês

LEKCJA SPEWU

Czlowek
wynalaz klatk
zanim zdzy
wynale skrzidla

W klatkah
piewaj skrzydlate
o wolnoci
lotu

Przy klatkah
piewaj
pozbawieni skrzyde
o susznoci
istnienia klatek

przekad Ala Sarachanowa
“Króg zycia”, Krakow 1986
língua: português

Aula de canto

O homem
inventou a gaiola
antes
de inventar as asas

Nas gaiolas
cantam as aves
a liberdade
do voo

Frente às gaiolas
cantam os implumes
o direito
às barras

Traduzido por Aurora Bernardini (Sao Paolo, Brazil)
língua: romeno

Lecţie de cânt

Omul
a născocit colivia
înainte de a crea
aripile

În colivii
aripaţii cântă
despre libertatea
zborului

În faţa coliviilor
apterii cântă
despre adevărul
cuştilor

Traducere în limba română de Leo Butnaru
“Despre adevărul coliviilor”, Editura Vinea, Bucureşti. 2009
língua: iacuto

Кынаттаах ырыалар

Киһи хаайыыны оҥорто
Кынатын оҥостуон иннинэ,

Хааччаха ыллыыллар сордоохтор
Кынаттаах көнүл туһунан,

Хааччах иннигэр олорон
Кынаты билбэтэх дьоллоохтор,
Ыллыыллар хааччаҕы хайгааннар

Перевел с русского на якутский Михаил Колесов
língua: eslovaco

Hodina spevu

Človek
vynašiel klietku
skôr
než krídla

V klietkach
spievajú okrídlení
o slobode
letu

Pred klietkami
spievajú bezkrídli
o spravodlivosti
klietok

Z nemčiny preložil Michal Habaj
língua: esloveno

[lovek]

lovek
je izumil kletko
prej
kot krila

V kletkah
pojejo krilati
o prostosti
letenja

Pred kletkami
pojejo brezkrili
o pravinosti
kletk


prevedel Milan Jesih
língua: shona

Chidzidzo Chokuimba

Vanhu vakatanga
Kuvaka
Chizarira
Vasina mapapiro.

Muzvizarira umu
Vane mapapiro
Vanoshaura
Chishuvo chokubhururuka.

Mberi kwezvizarira zvose
Vasina mapapiro
Vokurukura
Nezverusunguko rwezvizarira.

Translation: Chenjerai Hove, Zimbabwe
língua: albanês

Mësimi i këngës

Njeriu
E shpiku kafazin
Para se të shpikte
Flatrat

Në kafaze
Flatrat këndojnë
Për lirinë
E fluturimit

Para kafazeve
Ata që nuk kanë flatra
Këndojnë
Për lavdinë e shufrave të kafazit

përkthim: Anton Papleka
língua: sérvio

ЧАС ПЕВАЊА

Човек jе
измислио кавез
пре
крила

У кавезима
певаjу крилати
о слободи
лета

Испред кавеза
певаjу они без крила
о привлачности
кавеза

препевао Никола Вуjчић („Извештаj o ангелу”, КОВ, 1980)
língua: sueco

Sånglektion

Människan
uppfann buren
långt innan
vingarna

I burarna
sjunger de bevingade
om flygandets
frihet

Före burarna
sjöng de vinglösa
om burarnas
frihet

Översättning Bengt Berg
língua: suaili

KUFUNGUA MASOMO

Mtu
zuliwa ngome
kabla
mzulia mbawa

Katika mabwawa
kuimba kwa mabawa
ya uhuru
ya kukimbia

Kabla ya mabwawa
kuimba bila waya
ya haki
ya mabwawa

Translated by Asiimwe Simon (Uganda)
língua: turco

ŞAN DERSİ

İnsan
kafesi keşfetti
öncesinde
kanatların
 
Kafeslerde
şakır kanatlılar
özgürce
uçmalara
 
Kafeslerin önünde
şakır kanatsızlar
adaletine
kafeslerin.

çeviri: Ugur Buke
língua: ucraniano

Урок співів

Людина
створила грати
перш ніж
створити крила.

У клітях співають
крилаті
про свободу
летіння.

Перед шпаківнею
співають безкрилі
про справедливість
кліток.

Перевела на украинский Лидия Тиндарей
língua: usbeque

ASHULA DARSI

Inson
qafasni
qanotlardan ilgari
kashf etdi

Qafasda
qanotlilar
erkin parvoz haqida
kuylaydi

Qafas yonida
qanotsizlar
qafasning adolatliligi haqida
kuylaydi

Перевел с русского на узбекский:
Азим Ташпулатов
língua: vietnamita

BÀI HỌC HÁT

Con người
phát minh ra chiếc lồng
trước
đôi cánh

Trong lồng
tiếng hát cất cánh
về tự do
của đường bay

Trước cửa lồng
tiếng hát không cánh
về chiếc lồng
công lý

Translated from Russian into Vietnamese by Mai Văn Phấn
língua: chinês

歌唱课

人
发明了笼子
在
发明翅膀之前

在笼子中间
有翅膀的
在歌唱
飞翔的自由

面对着笼子
没翅膀的
在歌唱
笼子的公正

Translation: Wang Inziao
Poema anterior
   (УРОК РИСОВАНИЯ)
4 / 12
Poema seguinte
(УРОК АНАТОМИИ)   
Ouvir todos os poemas

Wjatscheslaw Kuprijanow

Вячеслав Куприянов

Foto © private
* 23.12.1939, Novosibirsk, Rússia
vive em: Moskau, Rússia

Wjatscheslaw Kuprijanow, geb. 1939 in Nowosibirsk, lebt nach dem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Er ist Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands und Mitglied des russischen PEN.

                                                                                                                                                                                                                           
 Foto © private
Publicações
  • Ein nuechternes Echo

    Gedichte und Prosa

    LCB-Editionen, 1985

  • Krog Zicja

    Krakow: 1986

  • Aufforderung zum Flug

    Gedichte

    Berlin: Verlag Tribüne, 1990

  • In Anyones Tongue

    Poetry

    Dual text: Russian/English

    London & Boston: Forest Books, 1992

  • Wagnis des Vertrauens

    Wald

    mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer

    1997

  • Eisenzeitluppe

    Gedichte

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1997

  • Wie man eine Giraffe wird

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1998

  • Der Schuh des Empedokles

    Roman

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1999

  • Muster auf Bambusmatten

    Kurzprosa

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 2001

  • Лучшие времена

    Москва: Молодая гвардия, 2003

  • Zeitfernrohr

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 2003

  • Синий халат Вселенной или Ваше звероподобие

    роман

    Москва: Зебра–Е, 2006

  • Ода времени

    стихотворения

    Новый ключ

    Москва: Новый ключ, 2010

  • УРОКИ - LEÇONS

    русско-франц.

    PEBO-Verlag, 2012

  • Нельзя/Verboten

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2012

  • Бумажная ложь

    русско-фламандск.

    Бельгия: POINT-Editions, 2012

  • Wilder Westen/ДикиЙ Запад

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2013

  • Башмак Эмпедокла

    роман

    БСГ-Пресс, 2013

  • Ничто человеческое

    Москва: 2013

  • Hard Rock

    Gedichte

    Russisch - Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-verlag, 2014

  • Creativity / Srijansilata

    Bengali

    Calcutta: 2015

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 6 vezes

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Rússia Outros poemas em russo Traduções para russo Wjatscheslaw Kuprijanow como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,365s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline