pt

11264

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Wjatscheslaw Kuprijanow (Вячеслав Куприянов)

УРОК АНАТОМИИ

  • 1 СЛЕЗЫ МИРА | Traduções : bgcedeeofrhykumlezmkplsrsvuk
  • 2 ПЕСНЬ ОДИССЕЯ | Traduções : bgdeeneoesfrhrhuhyitjaltmknlplptsrsqsvuzzh
  • 3 УРОК РИСОВАНИЯ | Traduções : ararnbgcedeeneleoesetfafrhehihrhyitkakulezmsnlrosrsvtguzvi
  • 4 УРОК ПЕНИЯ | Traduções : ararnbebgbnbuacecscvcydedaeleneoesetfafrglgswhehihrhuhyitjakakokukylezltlvmkmlmnmrmsmynnenlnoplptrosasahsdskslsnsqsrsvswtatetettgtrukuzvizh
  • 5 УРОК АНАТОМИИ | Traduções : arnbebgcecsdeeneoesfagswhehyitjakakokulezlvmnmsneplptrosksrsvtetguzvi
  • 6 ОДА ВРЕМЕНИ | Traduções : deenesfrhyitjaptsruk
  • 7 БЛИЗОСТЬ | Traduções : bndeenesfafrhehikolezptsrsvuk
  • 8 ПУСТЫНЯ | Traduções : bgdeenesfafrhehyitlezmksvtguz
  • 9 * * * [В этом торгующем мире] | Traduções : deesfrhymkptsruk
  • 10 ДИКИЙ ЗАПАД | Traduções : cededaenesfafrgswhyitkolezmknlplptsksrsvukuzzh
  • 11 КАРЛИКИ НА ПЛЕЧАХ ВЕЛИКАНОВ | Traduções : bgdeenfrhylezmksruk
  • 12 БОЙ ЧАСОВ | Traduções : bgdeenfrhyjamksr
língua: russo
Traduções : araucano (KIMELÜN KALÜL), bielo-russo (Урок анатоміі), búlgaro (Урок анатомии), checheno (Анатомийн урок), tcheco (Hodina anatomie), alemão (ANATOMIESTUNDE), inglês (ANATOMY LESSON), esperanto (LECIONO DE ANATOMIA), espanhol (LA LECCION DE ANATOMIA), persa (درس آناتومی), alemão suíço (Anatomiestund), hebraico (שעור אנטומיה), armênio (Անատոմիայի դաս), italiano (LEZIONE DI ANATOMIA), japonês (解剖講義), georgiano (ანატომიის გაკვეთილი), coreano (해부학 수업), curdo (Waneya enatomî), lezghian (АНАТОМИЯЙИН ДАРС), letão (ANATOMIJAS STUNDA), mongol (АНАТОМИЙН ХИЧЭЭЛ), malaio (TELADAN DARIPADA ANATOMI ), nepali (शरीर रचना सम्बन्धी पाठ (कविता)), polonês (Lekcja anatomii), português (Aula de anatomia), romeno (Lecţie de anatomie), eslovaco (Hodina anatómie), sérvio (ЧАС АНАТОМИJЕ), sueco (LEKTION I ANATOMI), telugu (శరీరనిర్మాణశాస్త్రం పాఠం), tadjique (Дарси анатомия), usbeque (ANATOMIYA DARSI), vietnamita (Bài học xác ướp)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

УРОК АНАТОМИИ

Простите
ученики
но из моего скелета
не выйдет
хорошего наглядного пособия

Еще при жизни
я так любил жизнь и свободу
что взломал свою грудную клетку
чтобы дать волю сердцу
а из каждого ребра
я пытался
сотворить женщину

Голову еще при жизни
я ломал
над вопросами жизни

Какой уж тут
череп

© Вячеслав Куприянов
Produção de áudio: Вячеслав Куприянов, 2013

Traduções :

língua: araucano

KIMELÜN KALÜL

Allkütumuchi
Pu chilkatufe
Welu ñi kalül meu
Txipalayai  kiñe küme adentun
 
Femngenkechi ñi mongen meu
Iñche rume poyefiñ chi mongen ka chi kidungünewun
Katrüünun  ñi ruku
Tañi rupayal ñi piuke
Ka ñi trokiñke kadiforo meu
Küzautufiñ
Zeumantuafiel kiñe domo 

Femngenkechi petu ñi mongelen
Katrükünün ñi lonko
Rakizuamtulenmu fill dungu niekel chi mongen

Chem lonko meu chi
Pepi dunguafuiñ fau? 

Traducción al Mapudungun: Luisa Curin LLancavil – 2019
língua: bielo-russo

Урок анатоміі

Прабачце
вучні
але з майго шкілету
ня выйдзе добрага
нагляднага дапаможніка

яшчэ пры жыцьці
я так любіў жыцьцё і свабоду
што ўзламаў сваю грудную клетку
каб даць волю сэрцу
а з кожнага рабра
спрабаваў
стварыць жанчыну

галаву яшчэ пры жыцьці
я ламаў
над пытаньнямі жыцьця

які ўжо тут
чэрап

Пераклад: Андрэй Хадановіч / Andrej Khadanovich
língua: búlgaro

Урок анатомии

Извинявайте
ученицы
но от моя скелет
няма да се получи
добро нагледно пособие

Още приживе
така обичах живота и свободата
че строших клетката от ребра
за да пусна сърцето
а от всяко ребро
се опитах
да сътворя жената

Още приживе си
блъсках главата
над житейските въпроси

И може ли това да бъде
череп

Превод от руски: Кирил Кадийски
©ИК Нов Златорог, 2006
língua: checheno

Анатомийн урок

Бехк ма биллаш
Дешархой
Амма са дег1а даь1акех
Шуна 1ама х1ум дац

Са дахар
Хилла а долш

Безамех дуьзна и дог
Шен лааме
Парг1ате
Хийцир ас

Массо а сеттина
Гомачу п1енданехь
Хаттаршца
Корта а хьийзор ас

Дара и
И дахар долш

Шуна х1у пайда хир бар
И дахар доцаш.

Перевел с русского на чеченский Адам Гузуев
língua: tcheco

Hodina anatomie

Promiňte
žáci
ale z mé kostry
nevznikne
dobrá učební pomůcka

Ještě za života
jsem tak miloval život a svobodu
že jsem rozlámal svou hrudní klec
abych uvolnil cestu srdci
a z každého žebra
jsem se pokoušel
stvořit ženu

Hlavu ještě za života
jsem si lámal
nad otázkami života

K čemu je mně tedy
lebka

překlad: Jaroslav Kovanda
língua: alemão

ANATOMIESTUNDE

Schüler
seid mir nicht böse,
daß mein Skelett
als Lehrmittel
nichts taugt.

Noch im Leben
habe ich Freiheit und Leben so sehr geliebt,
daß ich meinen Brustkorb sprengte,
um meinem Herzen die Freiheit zu geben.
Aus jeder Rippe
habe ich
eine Frau
zu machen versucht.

Solange ich lebte
zerbrach ich mir über Lebensfragen
den Kopf.

Was kann da noch übrig sein
von meinem Schädel.

Nachdichtung von Heinz Kahlau
Aus: „Ein nüchternes Echo”, Gedichte und Prosa, LCB-Editionen, 1985
língua: inglês

ANATOMY LESSON

Forgive me
students
but my skeleton
will not be
a good visual aid

while still alive
I so loved life and freedom
that I opened up my chest
to free my heart
and from each rib
I tried
to create a woman

while alive I used to
tear my brains apart
with questions about life

not to mention
the skull

English by Dasha Nisula
língua: esperanto

LECIONO DE ANATOMIA

Pardonu min
Lernantoj
Sed mia skeleton
Ne tauxgas
Por bona montrebla instruilo

Ankoraux vivinte
Mi tiel amis vivon kaj liberon
Ke rompe malfermis mian torakon
Por doni liberon al koro
Kaj el cxiu ripo
Mi provis
Krei la virinon

La kapon ankoraux vivinte
Mi rompis
Je la problemoj de l’vivo

Do sentauxga estas
La kranio

Tradukis Viacheslav Busarev
língua: espanhol

LA LECCION DE ANATOMIA

Disculpen
alumnos
pero de mi esqueleto
no saldrá un buen manual ilustrado

Aun en vida
yo amé tanto la vida y la libertad
que me rompí el pecho
para abrir paso al corazón
y de cada costilla
traté
de crear una mujer

Aun en vida
me rompí la cabeza
pensando en los problemas de la vida

De qué cráneo
podríamos hablar aquí?

Traducción del ruso: Marta Shuare
língua: persa

درس آناتومی

ساعت‌تشریح‌
ای‌دانش‌آموزان
از‌من‌ناراحت‌نباشید
که‌کالبدم
ً‌به‌درد‌آموزش‌نمی‌خورد.
و‌در‌عمرم
نه‌آنقدرها‌به‌آزادی‌و‌زندگی ‌عشق‌ورزیده‌ام ‌که
قفسه‌ی‌سینه‌ام‌را‌بترکاند،
و‌آزادی‌را‌به‌قلبم‌نثار‌کند
کوشید‌هام‌از‌هر‌دنده‌ام
زنی‌بسازم.
تا‌وقتی ‌زنده‌بودم
سرم‌از‌بسیاری ‌پرسشهای ‌زندگی
درهم‌می‌شکست.
پس،ازشقیقه‌ام‌چه‌می‌توانست
باقی‌مانده‌باشد.

Translated by Ali Abdollahi
língua: alemão suíço

Anatomiestund

Nid bös sy
Schüeler
dass mis Skelett
kes bsunders guets Lehrmittel isch.

No woni gläbt ha
isch mir d Freiheit und s Läbe so lieb gsi
dass i der Brustchorb gsprängt ha
zum mis Härz i d Freiheit entloh
und i ha probiert
us jedem Rippi
e Frau z erschaffe.

S ganze Läbe lang
hamer der Chopf zerbroche
über Froge vom Läbe.

Was cha do no blibe sy
vo mim Schädel?

Schweizerdeutsch von Franz Hohler
língua: hebraico

שעור אנטומיה

סִלְחוּ לִי
תַּלְמִידִים
אֲבָל מֵהַשֶׁלֶד שֶׁלִּי
לֹא יֵצֵא
מוֹדֵל טוֹב

בַּזְמַּן שׁחָיִיתִי
כָּל כָּךְ אָהַבְתִּי חַיִּים וְחֹפֶשׁ
עַד שֶׁשָׁבַרְתִּי אֶת בֵּית הֶחָזֶה
כְּדֵי לְהוֹצִיא אֶת לִבִּי לְחָפְשִׁי
וּמִכָּל צֶלַע וְצֶלַע
נִסִּיתִי
לִבְרֹא אִשָּׁה

אֶת הָרֹאשׁ בַּזְּמַן שֶׁחָיִיתִי
שָׁבַרְתִּי
כְּדֵי לִמְצֹא תְּשׁוּבָה
לִשְׁאֵלוֹת הַחַיִּים

אָז הָלְכָה
הַגֻּלְגֹּלֶת

Translated by Elena Baibikov [Елена Байбикова]
língua: armênio

Անատոմիայի դաս

Ներեցեք
աշակերտներ
սակայն իմ կմաղքից
լավ դիդակտիկ ձեռնարկ
դուրս չի գա

Դեռ ողջության օրոք
այնքան էի սիրում կյանք ու ազատություն
որ կրծքավանդակս փշրեցի
որպեսզի սրտիս ազատություն տամ
իսկ յուրաքանչյուր կողոսկրիցս
ջանացի կերտել
կնոջը

Ողջության օրոք
գլուխ էի կոտրում
կենաց հարցերով

Գանգն
էլ ինչ այստեղ

Ռուսերենից թարգմանեց Շանթ Մկրտչյանը
Translated by Shant Mkrtschan
língua: italiano

LEZIONE DI ANATOMIA

Scusatemi
alunni
ma dal mio scheletro
non verrа fuori
nessun buon sussidio didattico

Ancora da vivo
io amavo tanto la vita e la libertа
da rompermi la cassa toracica
per dare spazio al cuore
e da ogni costola
cercavo
di creare una donna

Ancora da vivo mi rompevo
la testa
sulle questioni della vita

Ma allora
che cranio e cranio

Traduzione: Maurizio Massimo, „Testo a fronte“, Numero 39, 2008
língua: japonês

解剖講義

許してくれ
学生よ
けど僕の骨は
見栄えは良くないだろう
まだ生きていたころ
人生をこよなく愛し
思うままを感受するため
胸を開く自由を愛した
そして其々の肋骨から
創造しようとした
女を
生きていたころ
僕の脳を裂いたものだ
人生についての問いで
云うまでもない
頭蓋骨は

日本語訳 すみくらまりこ
translated by Mariko Sumikura
língua: georgiano

ანატომიის გაკვეთილი

მაპატიეთ
მოსწავლეებო
მაგრამ ჩემი ჩონჩხისგან
არ გამოვა
კარგი საილუსტრაციო მასალა

ჯერ კიდევ სიცოცხლეში
მე ისე მიყვარდა სიცოცხლე და თავისუფლება
რომ დავამსხვრიე ჩემი მკერდის გალია
რათა გული გამეთავისუფლებინა
ხოლო ყოველი ნეკნისგან
ვცდილობდი
ქალის შექმნას

ჯერ კიდევ სიცოცხლეში
თავს ვიმტვრევდი
სიცოცხლის საკითხებზე

აბა ეს რა
თავის ქალაა

ქართულად თარგმნა ნინა მაჩაიძემ
Translated by Nina Machaidze
língua: coreano

해부학 수업

미안합니다
여러분
나의 해골은

그다지 좋은 교과서가
아니라오

살아서
삶과 자유를 사랑하여
가슴팍 새장을 부수었고
심장에 자유를 주고자
갈비뼈 하나하나마다
여인을
만들고 싶었다오

살아서 나는
삶의 문제로
골머리를 썩었으니
  
어디
두개골이 남았겠소만

Translated from Russian by Lee Jong Hyeon (Ли Джонг Хён)
língua: curdo

Waneya enatomî

Bibûrin
şagirtino
skêlêta min
ne alaveke dîtina zalale
berdest e

Hîn li jîyanê
min ewna li jîyîn û serbestîyê hezdikir
min qufka sîngê xwe şikand
taku dilê xwe serbest bikim
û ji her ranekê
min hewilda
jinekê dawerînim.

Serîyê xwe hîn li jîyanê
min dişikand
bi pirsên jîyanê

Wê hîn çi mabe
ji qafê min

Husên Hebeş ji rûsî wergerand kurdî
língua: lezghian

АНАТОМИЯЙИН ДАРС

Багъишламиш апIинай
урхурайидар
анжагъ йиз скелетдикан
лугуз ужуб 
пособие хьибдар

ЧIивиди имиди
узу гьадмукьан уьмур ва азадвал ккунир вуйзаки
йиз мухрин кьул гъюбгъюнза
йиз кIваз азадвал тувуз
гьарсаб мурглин тIуликан
дишагьли дюзмиш апIуз
чалишмиш гъахьунза

КIул уьбгъюри 
гъахьунза
уьмрин месэлйириин

ГьапIру кIулин хвахва
гъубзди мушваъ

Перевод на табасаранский язык Эльмиры АШУРБЕКОВОЙ
Translation from Russian into Tabasaran by Elmira Aschurbekowa
língua: letão

ANATOMIJAS STUNDA

Piedodiet
skolēni
bet no skeleta mana
labs mācību
līdzeklis nekādi nevar iznākt

Vēl dzīvam esot
es tā mīlēju dzīvi un brīvību
ka paguvu uzlauzt sev krūškurvi
lai laistu vaļā savu sirdi
bet no katras ribas
es lūkoju
uzmeistarot sievieti

Galvu vēl dzīvam esot
lauzīju par
dzīves jautājumiem

Un jūs vēl sakāt
Galvaskauss

Translation: Sergey Moreino

------ alternative translation -------



ANATOMIJAS STUNDA

Piedodiet
skolnieki
bet no skeleta mana
mācību līdzeklis
nekādi nevar iznākt labs

Vēl dzīvam esot
es tā mīlēju dzīvi un brīvi
ka uzlauzu savu krūšu kurvi
lai izlaistu savu sirdi
bet no katras ribas
mēģināju
sievieti radīt

Galvu vēl dzīvam esot
lauzīju par
dzīves jautājumiem

Kāds vairs tur
galvaskauss


Translation: Alda Barone

língua: mongol

АНАТОМИЙН ХИЧЭЭЛ

Миний араг яс
Нүдийг чинь хужирлах
Үзүүлэн болж
Үнэхээр чадашгүй нь
Уучлаарай, сурагчид аа.

Амьдрал хийгээд эрх чөлөөнд
Амьддаа би их дурласаан
Өр зүрхэндээ эрх чөлөөг өгөх гэж
Өвчүүгээ ч хадаж явсаан
Хавирга бүрээрээ
Бүсгүй хүн бүтээх гэж
Би оролдсоон.

Амьдралын асуудлын
Аяыг олох гэж
Толгой тархиа
Тун чиг зовоосон доо
Тэр ямар гавал байхав.

Translated from Russian into Mongolian by prof. Navaanzoch Tzedev
Перевод с русского на монгольский осуществлен проф. Наваанзоч Х. Цэдэв-ом
língua: malaio

TELADAN DARIPADA ANATOMI

Maafkanku
pelajar
tulang rangkaku
bukan
alat pandang yang baik

ketika masih bernafas  
aku amat mencintai kehidupan dan kebebasan
lalu kubuka dadaku
dan bebaskan hatiku
dan daripada setiap  tulang rusuk  
aku cuba
mencipta wanita  

ketika masih bernafas
aku  pecahkan otakku
dengan persoalan tentang kehidupan

juga
tengkorakku.

Penterjemah : Dr. Raja Rajeswari Seetha Raman
língua: nepali

शरीर रचना सम्बन्धी पाठ (कविता)

मलाई माफ गर
प्रिय विद्यार्थीहरु
तर मेरो अस्थिपन्जर
एउटा असल दृष्य सहयोगी
हुनसक्ने छैन
जिवित छँदै
मलाई जीवन र स्वतन्त्रता यति मनपर्थ्यो कि
मैले मेरो छाती खोलिदिएँ
मुटुलाई मुक्त गर्नका निम्ति
र हरेक करङ्गहरुबाट
मैले एउटा स्त्री बनाउन खोजेँ

जिवित छँदा मैले
मेरो मस्तिष्कलाई च्यातेर अलग पार्थेँ
जीवनवादी प्रश्नहरु गर्दै

अब मैले के पो भन्नु पर्ला
खोपडीका बारेमा

अनुवादः केशव सिग्देल / Translated into Nepali by Keshab Sigdel
língua: polonês

Lekcja anatomii

Wybaczcie
uczniowie
ale z mojego szkieletu
nie będzie
pomocy naukowej

Jeszcze za życia
tak kochałem życie i wolność
że włamałem się do swojej klatki piersiowej
żeby uwolnić serce
a z każdego żebra
próbowałem
stworzyć kobietę

Głowę jeszcze za życia
łamałem sobie
nad tajnikami życia

Co komu
z takiej czaszki

Przełożył Zbigniev Dmitroca
língua: português

Aula de anatomia

Deskulpem
alunos
mas de meu esqueleto
não sairá
nenhum subsídio pedagógico

vivo
eu tanto amava a vida e a liberdade
que quebrei o tórax
para libertar o coração
e de cada costela
tentei
crier una mulher

Tambiém quebrei a cabeça
enquanto vivo
sobre as questões da vida

Que crânio
aquele!

Traduzido por Aurora Bernardini (Sao Paolo, Brazil)
língua: romeno

Lecţie de anatomie

Iertaţi-ma
elevilor
însă din scheletul meu
nu va ieşi
un bun material didactic ilustrativ

Pe când mai trăiam
atât de mult iubeam viaţa şi libertatea
încât mi-am spart cutia pectorală
ca să-mi eliberez inima
iar din fiece coastă
am tot înecrcat
să plăsmuiesc câte o femeie

Însă pe când trăiam
mi-am frânt capul
cu problemele vieţii

Aşadar
de se craniu
mai poate fi vorba

Traducere în limba română de Leo Butnaru
“Despre adevărul coliviilor”, Editura Vinea, Bucureşti. 2009
língua: eslovaco

Hodina anatómie

Prepáčte,
páni študenti
no z mojej kostry nezískate
dobrú názornú učebnú pomôcku

Ešte zaživa
som natoľko miloval život a slobodu
že som si rozlámal hrudný kôš        
aby som srdcu dal voľnosť,
a z každého rebra
som sa pokúsil
stvoriť ženu

Hlavu som ešte zaživa
si lámal
nad otázkami života

Tak, akáže už
lebka!

preklad: Milan Richter
língua: sérvio

ЧАС АНАТОМИJЕ

Опростите
ученици
али од мога костура
неħе испасти
неко погодно учило

Док биjах жив
тако сам волио живот и слободу
да сломих своj грудни кош
да бих дао одушка срцу
од сваког ребра
покушах да
створим жену

Главу jош за живота
ломих
над његовоим питањима

Па каква ми jе то онда
лобања

Превод: Ядранка Дубак
«Час пjевања», Титоград, 1987
língua: sueco

LEKTION I ANATOMI

Herrar
vetenskapsmän
jag ber om ursäkt
men mitt skelett kan aldrig
tjäna som god åskådningsmodell

Ännu i livet
älskade jag livet och friheten
så till den grad att jag hade sönder
bröstkorgen för att befria hjärtat
och av varje revben
försökte jag
skapa en kvinna

Ännu i livet
rådbråkade jag skallen
med livets frågor

Så kraniet
kan ni just glömma

Översättning: Alan Asaid
língua: telugu

శరీరనిర్మాణశాస్త్రం పాఠం

క్షమించండి
విద్యార్థులారా
నా అస్థిపంజరం
ఒక మంచి దృశ్య బోధనాసాధనం
కానేరదు

ఇంకా బతికుండగానే
నాకు జీవితమూ స్వాతంత్ర్యమూ అంటే ఎంత ఇష్ట మంటే
నా గుండెకి స్వేచ్ఛ నివ్వడం కోసం
రొమ్ము విరగ్గొట్టుకున్నాను
ఒక్కొక్క రొమ్ముఎముక నించి
ఒక్కొక్క స్త్రీని
సృష్టించాలని ప్రయత్నించాను

ఇంకా బతికుండగానే
బుర్ర బద్దలుకొట్టుకున్నాను
జీవితం గురించి ప్రశ్నల మీద

ఇహ ప్రశ్నే లేదు
పుర్రె గురించి

Translated directly from Russian into Telugu by Ram Das Akella
língua: tadjique

Дарси анатомия

Бубахшед,  
хонандагон. 
Вале аз скелети ман 
маводи аёнии хуб 
намебарояд. 
 
Дар зиндагӣ, 
ман он қадар ҳаёт ва озодиро дӯст доштам, 
ки қафаси синаамро шикастам, 
то диламро озод кунам 
ва аз ҳар қабурғаам 
кӯшиш кардам 
занро биофарам. 
 
Сарамро алҳол дар зиндагӣ, 
барои суолҳои зиндагӣ  
шикастам. 
 
Чӣ гуна  
косахонаи сар? 

Перевел на таджикский язык Абдукаххор Косим
Translated from Russian into Tajik by Abdukahhor Kosim
língua: usbeque

ANATOMIYA DARSI

Uzr
talabalar
afsus mening suyaklarimdan
benuqson ko’rgazmali qurol
chiqmaydi

Hayotligimda
hayot va erkinlikka muxabbatim tufayli
qalbimga ozodlik berish uchun
ko’krak qafasimni buzganman
qovurg’amning har biridan
ayol yaratishga
uringanman

Hayot jumboqlariga yechim qidirib
boshim ham
lat yegan

Кalla suyagim
but qolarmidi

Перевел с русского на узбекский:
Азим Ташпулатов
língua: vietnamita

Bài học xác ướp

Tha lỗi cho tôi
học trò yêu
nhưng bộ xương của tôi
chẳng giúp các em có một trực quan tốt
trong khi còn sống
tôi da diết yêu đời và sự tự do
tới nỗi đã mở phanh lồng ngực
để giải phóng trái tim
và từ mỗi xương sườn
tôi đã thử
tạo ra một người phụ nữ

Trong khi còn sống tôi đã từng
xé nhỏ não bộ ra từng phần
cho những câu hỏi về cuộc đời
chưa kể đến
hộp sọ.

Translated by NGUYỄN THỊ THÙY LINH
Poema anterior
   (УРОК ПЕНИЯ)
5 / 12
Poema seguinte
(ОДА ВРЕМЕНИ)   
Ouvir todos os poemas

Wjatscheslaw Kuprijanow

Вячеслав Куприянов

Foto © private
* 23.12.1939, Novosibirsk, Rússia
vive em: Moskau, Rússia

Wjatscheslaw Kuprijanow, geb. 1939 in Nowosibirsk, lebt nach dem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Er ist Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands und Mitglied des russischen PEN.

                                                                                                                                                                                                                           
 Foto © private
Publicações
  • Ein nuechternes Echo

    Gedichte und Prosa

    LCB-Editionen, 1985

  • Krog Zicja

    Krakow: 1986

  • Aufforderung zum Flug

    Gedichte

    Berlin: Verlag Tribüne, 1990

  • In Anyones Tongue

    Poetry

    Dual text: Russian/English

    London & Boston: Forest Books, 1992

  • Wagnis des Vertrauens

    Wald

    mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer

    1997

  • Eisenzeitluppe

    Gedichte

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1997

  • Wie man eine Giraffe wird

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1998

  • Der Schuh des Empedokles

    Roman

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1999

  • Muster auf Bambusmatten

    Kurzprosa

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 2001

  • Лучшие времена

    Москва: Молодая гвардия, 2003

  • Zeitfernrohr

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 2003

  • Синий халат Вселенной или Ваше звероподобие

    роман

    Москва: Зебра–Е, 2006

  • Ода времени

    стихотворения

    Новый ключ

    Москва: Новый ключ, 2010

  • УРОКИ - LEÇONS

    русско-франц.

    PEBO-Verlag, 2012

  • Нельзя/Verboten

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2012

  • Бумажная ложь

    русско-фламандск.

    Бельгия: POINT-Editions, 2012

  • Wilder Westen/ДикиЙ Запад

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2013

  • Башмак Эмпедокла

    роман

    БСГ-Пресс, 2013

  • Ничто человеческое

    Москва: 2013

  • Hard Rock

    Gedichte

    Russisch - Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-verlag, 2014

  • Creativity / Srijansilata

    Bengali

    Calcutta: 2015

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 3 vezes

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Rússia Outros poemas em russo Traduções para russo Wjatscheslaw Kuprijanow como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,295s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline