pt

11041

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Hasso Krull

***[Tee sees on augud]

  • 1 ***[Hahetab juba] | Traduções : deslzhen
  • 2 ***[Kohe nüüd] | Traduções : enslde
  • 3 ***[Öö on täis auke] | Traduções : ensldezh
  • 4 ***[Tee sees on augud] | Traduções : deslisskhezhen
  • 5 ***[Isa, kas sa ei näe, et ma põlen?] | Traduções : endezh
  • 6 ***[Kõik inimesed on rasedad] | Traduções : deheenzh
  • 7 ***[Tühi kreeka restoran] | Traduções : ende
  • 8 ***[Zhuangzi kutsub oma surivoodile liblikad] | Traduções : dezhen
  • 9 ***[„Ai!“] | Traduções : deslheskroudmen
  • 10 Kariotakis | Traduções : de
  • 11 Demokraatia | Traduções : defi
língua: estoniano
Traduções : alemão (***[Der Weg hat Löcher]), esloveno (***[V cesti so luknje]), islandês (***[Í veginum eru holur]), eslovaco (***[Táto cesta je samá diera]), hebraico (***[יש חורים בכביש. יש יורים באדמה.]), chinês (***[路上有洞]), inglês (***[There are holes in the road])
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

***[Tee sees on augud]

Tee sees on augud. Maa sees on augud.
Kui astun edasi, märkan: saabastes on augud.
Sealt paistavad sokid, mille sees on augud,
näen seda ja tean, sest mu pealuus on augud.

Kui vihm sajab veele, on vee sees augud.
Piisad löövad, mina kuulen, sest mu kõrvades on augud:
seisatan ja hingan, sest mu nina sees on augud,
kõnnin edasi ja mõtlen. Jah, mu mõtetes on augud.

Minu sõnades on augud. Lao-zi meelest oli
kõige rohkem vaja tühjust -- aga ütle, sõber,
milleks tühjus, kui seal poleks aina
augu kõrval augud? Suured augud. Väiksed augud.

Olemine on augud. Sünd ja surm on augud.
Universumis mustad augud -- ehk saab sealt välja,
kuhugi, kus on võib-olla teistmoodi augud.
Väljapääsud on augud. Suu, süda, soolikad -- augud.

© Hasso Krull
Extraído de: Neli korda neli
Eesti Keele Sihtasutus, 2009
ISBN: 9789985792568
Produção de áudio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014
Kategorien: Filosofia

Traduções :

língua: alemão

***[Der Weg hat Löcher]

Der Weg hat Löcher. Die Erde hat Löcher.
Ich geh meines Wegs und bemerke: die Stiefel haben Löcher.
Da gucken die Socken raus, die haben Löcher,
ich seh und weiß es, denn mein Schädel hat Löcher.

Wenn Regen aufs Wasser fällt, hat das Wasser Löcher.
Die Tropfen prasseln, ich höre es, denn meine Ohren haben Löcher:
ich bleib stehen und atme, denn meine Nase hat Löcher,
ich gehe weiter und denke. Ja, meine Gedanken haben Löcher.

Meine Wörter haben Löcher. Laotse meinte, das wichtigste
sei Leere - - aber sag, mein Freund,
wozu Leere, wenn da nicht die ganze Zeit
Loch an Loch ist? Große Löcher. Kleine Löcher.

Das Sein besteht aus Löchern. Geburt und Tod sind Löcher.
Die Schwarzen Löcher im Weltraum - - vielleicht kommt man da raus,
irgendwohin, wo vielleicht Löcher anderer Art sind.
Auswege sind Löcher. Mund, Herz, Gedärm - - Löcher.

aus dem Estnischen von Gisbert Jänicke und Irja Grönholm
língua: esloveno

***[V cesti so luknje]

V cesti so luknje. V zemlji so luknje.
Ko stopim naprej, opazim: v mojih škornjih so luknje.
Vidi se moje nogavice, kjer so v škornjih luknje,
vidim jih in vem, ker so v moji lobanji luknje.

Ko dež pada na vodo, so v vodi luknje.
Kapljice udarjajo, slišim jih, ker so v mojih ušesih luknje:
stojim in diham, ker so v mojem nosu luknje,
premaknem se in premišljujem. Ja, v mojih mislih so luknje.

V mojih besedah so luknje. Laozi je menil,
da vse neizogibno prihaja iz praznine. Ampak, prijatelj,
povej mi, kako uporabna bi bila praznina, če ne bi bila
narejena iz luknje ob luknji. Velike luknje. Majhne luknje.

Obstoj so luknje. Rojstvo in smrt sta luknji.
Črne luknje v vesolju – izhodi
v druge prostore, ki so narejeni iz lukenj.
Izhodi so luknje. Usta, srce, črevesje – luknje.

Prevedel Gregor Podlogar
língua: islandês

***[Í veginum eru holur]

Í veginum eru holur. Í jörðinni eru holur.
Þegar ég geng áfram sé ég: á stígvélunum mínum eru holur.
Ég sé glitta í sokkana mína í gegnum holur,
ég sé þá, ég veit það vegna þess að í hauskúpunni á mér eru holur.

Þegar regnið fellur í vatnið, myndast í vatninu holur.
Þegar droparnir lenda heyri ég í þeim vegna þess að í eyrunum á mér eru holur:
ég staldra við og anda vegna þess að í nefinu á mér eru holur.
Ég held áfram og hugsa. Já, í hugsunum mínum eru holur.

Í orðum mínum eru holur. Lao Tse hugði
allt hið nauðsynlega sprottið úr tóminu – en segðu mér, vinur,
hvaða gagn væri af tóminu ef það væri ekki gert úr
holum ofan í holur? Stórum holum. Litlum holum.

Til eru holur. Fæðing og dauði eru holur.
Það eru svarthol í alheiminum – kannski þau séu útgönguleiðir
að öðrum stað gerðum úr holum.
Útgönguleiðir eru holur. Munnurinn, hjartað, þarmarnir – holur.

Translated by Eiríkur Örn Norðdahl
língua: eslovaco

***[Táto cesta je samá diera]

Táto cesta je samá diera. Celá zem plná dier.
Každým krokom vidím viac: aj topánky mám deravé.
Cez diery sa mi aj ponožky derú na svetlo.
Vidím čo vidím len preto, lebo aj v lebke mám pár dier.

Stačí pár kvapiek a diery vznikajú aj vo vode.
Počujem, ako to vzniká, kvapka za kvapkou, lebo aj uši mám deravé:
Dokážem postáť a dýcham, lebo aj v nose som objavil pár dier.
Idem a myslím. Myslím, že sa predieram dierami.

Veď diery mám aj v slovách. Lao Ce mal tiež jednu takú myšlienku,
že všetko môže vniknúť iba z prázdnoty – ale povedzme si úprimne, priatelia,
čo by to bolo za prázdnotu, keby nebola celá
iba z dier. Celý vesmír dier. Diera na diere. Dieriská. Dierky.

Diery proste sú. Životodarne všeobjímajúce. Zrodenie aj smrť sú diery.
Aj každý kozmos definuje iba diera, ehm, čierna – onen povestný otvor
do iných končín plných dier.
A nakoniec aj vývody a východy sú len diery. Srdce, ústa, vnútornosti, všetko samá diera.

Translated by Martin Solotruk
língua: hebraico

***[יש חורים בכביש. יש יורים באדמה.]

  חורים

 

יש חורים בכביש. יש יורים באדמה.

אני פוסע קדימה ורואה: יש חורים במגפי.

מבעד לחורים רואים את גרבי, אני יכול לראותם,

אני יודע זאת כי יש חורים בגולגלתי.

 

כהגשם יורד על המים, יש חורים במים.

כשהטיפות נופלות, אני שומע אותן כי יש חורים באוזני:

אני עומד  ונושם כי יש חורים באפי.

אני נע קדימה וחושב. כן, יש חורים במחשבותי.

 

יש חורים במלותי. לאו דזה חש

שכל דבר שנחוץ בא מן הריקות – אבל אמור לי, חבר,

מה תועלת היתה בריקות אילולא היתה עשויה

מחורים בצד חורים? חורים גדולים. חורים קטנים.

 

החורים קיימים. לידה ומוות הם חורים.

יש חורים שחורים ביקום – אולי יש יציאות

למקום אחר עשוי חורים.

יציאות הן חורים. הפה, הלב, המעיים הם חורים.

Translated by Amir Or
língua: chinês

***[路上有洞]

路上有洞。地上有洞。

向前一步我便發現:我鞋子有洞。

破洞的地方,襪子露了出來,

我看得到,那是因為我的頭顱上有洞。

 

當雨落入水中,水面便產生洞。

我聽見雨滴,因為耳中有洞。

我站著呼吸因為鼻子有洞,

我前行,我思索。沒錯,我的思想中有洞。

 

我的話語中有洞。老子如是認為

萬有均生於無──但是能不能告訴我

無有什麼用?倘若無中不是比鄰著

一個又一個,大大小小的洞?

 

洞無所不在。生與死都自洞中去來。

宇宙中也有黑洞──或許

有些洞是通往其它世界的出口。

出口也是洞。嘴巴、心、排泄孔也全都是洞。

Translated by Hung Hung
língua: inglês

***[There are holes in the road]

There are holes in the road. There are holes in the earth.
Stepping forward I notice: there are holes in my boots.
Where there are holes, my socks show through,
I can see them, I know this because there are holes in my skull.

When rain falls into water, there are holes in the water.
As the droplets fall, I hear them because there are holes in my ears:
I stand and breathe because there are holes in my nose,
I move forward and think. Yes, there are holes in my thoughts.

There are holes in my words. Lao-zi thought
everything necessary came from emptiness—but tell me, friend,
what use would emptiness be if it wasn’t made of
holes beside holes? Large holes. Small holes.

Holes exist. Birth and death are holes.
There are black holes in the universe—maybe there are exits
to another place made of holes.
Exits are holes. The mouth, the heart, the intestines are holes.

Translated by Brandon Lussier
Poema anterior
   (***[Öö on täis auke])
4 / 11
Poema seguinte
(***[Isa, kas sa ei...)   
Ouvir todos os poemas

Hasso Krull

Foto © Jyri J. Dubov
* 31.01.1964, Tallinn, Estland, Estônia
vive em: Talinn, Estland, Estônia

Hasso Krull, an Estonian poet, essayist and translator, was born in 1964 in Tallinn. He studied Estonian Linguistics and Literature until 1985 at the Pedagogic University of Tallinn. Krull has played a major role in the propagation of modern French philosophy within the Estonian literary-critical discourse, and has, as a theorist, been primarily concerned with post-structuralism and post-modernism.
Hasso Krull is one of the most important writers and thinkers to emerge from Estonia since the country regained independence in 1991. Among his numerous books of poetry are Talv (Winter, 2006); and Neli korda neli (Four Times Four, 2009). Krull’s poetry is strongly rooted in the Estonian landscape, but reaches far beyond regional concerns due to its attention to the details of modern life and the intellect of the poet. In recent years, Krull has been strongly attracted to mythologies, creation stories and cosmology. 
He has received numerous awards, including the Baltic Assembly's Prize for Literature in 2005, and the Annual Prize of the Cultural Endowment of Estonia for poetry in 2002 and 2010. Krull translates from six European languages, and since 2001 is co-publisher with Kalju Kruusa of an internet journal devoted to Estonian translations of poetry.

 Foto © Jyri J. Dubov
Publicações
  • Kornukoopia

    poetry

    Tallinn: Vagabund, 2001

  • Meeter ja Demeeter. Eepos

    poetry

    Tallinn: Vagabund, 2004

  • Talv

    poetry

    Tallinn: Tuum, 2006

  • Jatulintarha Hussaid Kiviring

    (poetry, trilingual: Finnish, Võro, Estonian)

    Pärnu: Jumalikud ilmutused, 2007

  • Neli korda neli

    poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2009

  • Veel ju vist

    poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2012

  • Kui kivid olid veel pehmed

    Poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2014

  • Pesa. Muna

    essays and poems

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2014

  • Mustvalge

    (As Max Harnoon)

    poetry

    Tallinn: Näo Kirik, 2015

  • Mõistatuse sild

    essays

    Tartu: Kaksikhammas, 2016

  • Kandsime redelit kaasas

    poetry

    Tartu: Kaksikhammas, 2017

  • Euroopa

    poetry

    Tartu: Kaksikhammas, 2018

Prêmios
  • 2001 Estonian Cultural Endowment's Award for Poetry

  • 2005 Baltic Assembly Prize

  • 2009 Estonian Cultural Endowment's Award for Poetry

  • 2015 Estonian Cultural Endowment's Award for Literature

  • 2017 Estonian Cultural Endowment's Essay Award

  • 2017 Estonian Cultural Endowment's Article Award

Links
  • Hasso Krull @ Poetry International Web

    Website
  • Hasso Krull @ Estonian Literature Centre

    Website
Video

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 1 vezes

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Estônia Outros poemas em estoniano Traduções para estoniano Hasso Krull como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,133s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline