pt

11025

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Jürgen Rooste

Tänavanurkade muusikud

  • 1 Kassa armastad mind igaviku ääreni | Traduções : svendeno
  • 2 ***[Tallinna südalinn on ilus] | Traduções : frnlende
  • 3 Higgsi boson | Traduções : enfrhufiru
  • 4 Kosmosevolinik | Traduções : enfrhu
  • 5 Tänavanurkade muusikud | Traduções : enfrhu
  • 6 Üks asi millele mõtlema hakkasin päev pääle mu vanatädi surma | Traduções : enfrhude
  • 7 Darwin ja Kuu | Traduções : enfi
  • 8 RUKKIKURISTIKUKOLL | Traduções : fi
  • 9 ***[ma olen laulev luukere] | Traduções : enfide
  • 10 3 PÕHIMÕTTELIST VÄIDET INIMSUSE TEEMADEL | Traduções : fisv
  • 11 ***[milleks on vaja luulet] | Traduções : ensvde
língua: estoniano
Traduções : inglês (Streetcorner Musicians), francês (Musiciens de coins de rue), húngaro (Zenészek az utcasarkon)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Tänavanurkade muusikud

lõpuks oleme me kõik
tänavanurkade muusikud
mõnel on vaid suurem kübar
ehk ka suurem süda
suurem...
lõpuks maalivad jõledad päevalilled meid
ja mitte vastupidi
hommikune teetass
lõikab endal kõrva küljest
aga postitada pole seda kuskil
postkontor on kinni
paneb siis facebook'i pildi
lõpuks oleme me kõik
tänavanurkade muusikud
meid filmivad maailma turvakaamerate fellinid
turvamees poetab pisara püha õli
ja ütleb aamen
jõledad päevalilled
nutavad hüljatud armukese nuttu
epitaaf ütleb: elu on lill
riputa see endale facebook'i!

© Jürgen Rooste
Extraído de: Kõik tänavanurkade muusikud
Näo Kirik, 2013
ISBN: 978-9949-9465-0-1
Produção de áudio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014
Kategorien: Poesia e poetas, Filosofia, Identidade pessoal

Traduções :

língua: inglês

Streetcorner Musicians

in the end, we're all
street-corner musicians
some just have a bigger hat
maybe a bigger heart, too
bigger...
in the end, awful sunflowers will paint us
and not vice-versa
a morning teacup
cuts its ear off
but there's nowhere to mail it
the post office is closed
so it makes it its facebook picture
in the end, we're all
street-corner musicians
the world's security-camera fellinis film us
a security guard sheds a tear of holy oil
and says amen
awful sunflowers
cry the sobs of a forsaken lover
the epitaph reads: life's a flower
post that on your facebook wall!

Translated from Estonian by Adam Cullen
língua: francês

Musiciens de coins de rue

au bout du compte nous sommes tous
des musiciens de coins de rue
certains ont simplement un plus large chapeau
peut-être aussi un cœur plus grand
plus grand...
au bout du compte ce sont les infâmes tournesols qui nous peignent
et non l’inverse
la tasse de thé du matin
se coupe l’oreille
mais il n’y a nulle part où la poster
le bureau de poste est fermé
alors elle poste une photo sur facebook
au bout du compte nous sommes tous
des musiciens de coins de rue
filmés par les fellinis des caméras de sécurité du monde entier
un vigile verse l’huile sainte d’une larme
et dit amen
les infâmes tournesols
pleurent des larmes d’amant délaissé
l’épitaphe dit : la vie est une fleur
mets-la en ligne sur facebook!

Traduit de l’estonien par Antoine Chalvin
língua: húngaro

Zenészek az utcasarkon

végül is mindannyian
zenészek vagyunk az utcasarkon
csak valakinek nagyobb a kalapja
tán nagyobb a szíve is
nagyobb...
végül az ocsmány napraforgók festenek minket
és nem fordítva
reggeli teáscsésze
levágja a saját fülét
de postázni nincs hol
zárva a posta
majd a facebookra tölti fel a képet
végül is mindannyian
zenészek vagyunk az utcasarkon
fellinik vesznek minket a világ biztonsági kamerái mögött
a biztonsági őr könnycseppet hullajt, szent olajat
és áment mond
az ocsmány napraforgókelhagyott szerető sírását sírják
a sírkövön ez áll: az élet csodás
írd ki a facebookra!

Észtről fordította Segesdi Móni és Reet Klettenberg
Poema anterior
   (Kosmosevolinik)
5 / 11
Poema seguinte
(Üks asi millele...)   
Ouvir todos os poemas

Jürgen Rooste

Foto © Jüri J. Dubov
* 31.07.1979, Tallinn, Estônia
vive em: Tallinn, Estônia

Jürgen Rooste (born July 31, 1979 in Tallinn) has worked as a journalist, a teacher, and the director of the Estonian Institute in Finland. In addition to close to a dozen poetry collections, he has published a number of joint books with friends.
Furthermore, he has composed textbooks and dictionaries, organized poetry evenings and festivals since 1998, and runs the Cabaret Interruptus poetry-theater. Rooste has won Estonia's annual award for poetry on two occasions.

 Foto © Jüri J. Dubov
Publicações
  • 21. sajandi armastusluule

    poetry

    Tallinn: Verb, 2008

  • Tavaline eesti idioot

    poetry

    Tallinn: Jumalikud Ilmutused, 2008

  • Eesti haiku

    Poetry of Asko Künnap, Jürgen Rooste and Karl Martin Sinijärv

    Tallinn: Näo Kirik, 2010

  • Kuidas tappa laulurästikut

    poetry

    Tallinn: Verb, 2011

  • Higgsi boson

    poetry

    Tallinn: Näo Kirik, 2012

  • Laul jääkarudest

    poetry

    Pärnu: Jumalikud Ilmutused, 2012

  • Elutants

    Poem. Written together with Doris Kareva

    Tallinn: Verb, 2013

  • Kõik tänavanurkade muusikud

    poetry

    Tallinn: Näo Kirik, 2013

  • Suur sume, suur tume

    poetry

    Tallinn: Verb, 2014

  • Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x(4+4)x4 = noor eesti luule

    Names, words, witch's symbols : 4x(4+4)x4 = young Estonian poetry

    8 young Estonian poets in 8 languages

    Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus, 2015

  • Ideaalne abikaasa

    poetry

    Pärnu: Jumalikud Ilmutused, 2015

  • Vana hiire laulud

    poetry

    Pärnu: Jumalikud Ilmutused, 2015

  • Luuledisco ehk Alle Leute Wollen Tanzen

    poetry

    Tallinn: J. Rooste, 2016

  • Onerva ja Eino Leino igavene armastus läbi seinasisaliku läbi kodutu kassi silma

    poetry

    Pärnu: Jumalikud Ilmutused, 2017

  • Sagittarius A*

    poetry

    Tallinn: Trükiviis, 2020

Prêmios
  • 2005 Estonian Cultural Endowment's Award for Poetry

  • 2007 Friedebert Tuglas Short Story Award

  • 2012 Tallinn University Literary Award

  • 2013 Estonian Cultural Endowment's Award for Poetry

Links
  • Estonian Literature Centre

    Website

Marcar poema / agregar à lista

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Estônia Outros poemas em estoniano Traduções para estoniano

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,123s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline