Mathura
SIENA
língua: estoniano
Traduções :
inglês (SIENA), hebraico (סיינה), lituano (SENA), alemão (SIENA)
SIENA
See luuletus algab vihmaga kitsastel tänavatel
kõik on kunagi olnud vaid kellegi kujutelm
sajab seal kus kord oli mäenõlv
päikesevalgusse ja küpresside merre uppunud
mäenõlv vihm
vihm langeb kulunud kividele kivid
kuluvad kannatlikult külaliste jalgade all
on sel mingi tähendus
võlvkäigud majaääred
kellade kolksumine kiituste kaja vihmapiisad
langevad ja mu juuksed saavad
märjaks vihmapiisad
langevad Piazza del Campol
ainus sõna selle kohta on siredus
või äri
on’s eales taevasse
pääsenud keegi kes pole valmis
sealt uuesti laskuma alla