pt

6519

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Poesia humorística
      • Poesia infantil
      • Performance
      • com música/audio
      • Metapoesia
      • Poesia política
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Dialeto
      • Poesia erótica
      • Poesia narrativa
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Tradições
        • Identidade coletiva
        • História
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • Economia
        • Crítica social
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
      • Vida e relações
        • Idade
        • Memória
        • Trabalho
        • Comer e beber
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Amizade
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Identidade pessoal
        • Infância e adolescência
        • Corpo
        • Sonhar
        • Amor
        • Viagem
        • Religião e espiritualidade
        • Morte e luto
        • Perda e separação
        • Doença
        • Tempo
        • Álcool e drogas
        • Conflitos em relações
        • Matrimônio
        • Sepultamento
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Fotografia e cinema
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Medicina e ciências naturais
        • Poesia e poetas
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Nora Gomringer

Scham

  • 1 Riesen | Traduções : nl
  • 2 Mann in Luzern
  • 3 VERSIONEN | Traduções : nl
  • 4 HAB VERGESSEN | Traduções : nl
  • 5 PLUMBUM | Traduções : nl
  • 6 TEREDO NAVALIS
  • 7 Wie erkläre ich
  • 8 Der Rose kündigen für den Tag, an dem alle nach Dornen fragen | Traduções : brnoensvru
  • 9 Tragödie | Traduções : brnofaenru
  • 10 Liebesrost | Traduções : brnofaenru
  • 11 Vater: sagen die Kinder | Traduções : brnofaen
  • 12 Scham | Traduções : brnofaen
  • 13 Bauernzart | Traduções : brnoen
  • 14 Daheim | Traduções : brnoen
língua: alemão
Traduções : bretão (Mezh), norueguês (Skam), persa (خجالت ), inglês (Shame)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Scham

Neben Martin
sah ich auf den Hang
vom Rosengarten aus
Meine Sandalenfüße
Warm von Urin
Keine Rose
wollt mich erstechen

© Nora-Eugenie Gomringer
Extraído de: unveröffentlichtem Manuskript
Produção de áudio: 2004, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Traduções :

língua: bretão

Mezh

E-kichen Martin
e sellis ouzh an dinaou
adalek  liorzh ar roz
Va zreid sandalennet
Tomm gant an troazh
Rozenn ebet
na felle dezhi va goustilhañ.

Translated by Bernez Tangi
língua: norueguês

Skam

Ved siden av Martin
Så jeg over mot dalsiden
Fra rosehagen
Føttene mine i sandaler
Varme av urin
Ingen rose
Ville stikke meg til døde

Oversettelse: Torild Wardenær og Ine Sollie Narten
língua: persa

خجالت

كنار مارتين
از سراشيبي باغ گل رز
ديدم سندل هام
گرم بودن از شاش
هيچ دلم نميخواس
گل بچينم ديگه

Translated by Ali Abdollahi
língua: inglês

Shame

Next to Martin
I looked at the hillside
from inside the rose garden
My sandaled feet
Warm with urine
No rose
would prick me

translated by Catherine Hales
Poema anterior
   (Vater: sagen die...)
12 / 14
Poema seguinte
(Bauernzart)   
Ouvir todos os poemas

Nora Gomringer

Foto © gezett.de
* 26.01.1980, Neunkirchen/Saar, Alemanha
vive em: Bamberg , Alemanha

Nora-Eugenie Gomringer was born in Neunkirchen/Saar in 1980. She spent several years in the Unites States where she went to school and worked. Since 1995 she is living in Bamberg where she studies American and German Studies, and where she directs the International Künstlerhaus Villa Concordia, a department of the Bavarian State Ministry of Sciences, Research and the Arts since April 2010. 

At the age of 19 she published her first volume of poetry and only two years later her second volume of poetry Silbentrennung (2002) appeared. In the years 2001-2006, Nora Gomringer was active in the German poetry slam scene, but since 2006 she focuses on written texts. Her mostly lyrical work is published by Voland & Quist since.

 Foto © gezett.de


Publicações
  • Gedichte

    Eigenverlag, 2000

  • Silbentrennung

    [Gedichte]

    Düsseldorf : Grupello-Verl., 2002

  • Sag doch mal was zur Nacht

    Buch mit Audio-CD

    Dresden und Leipzig: Verlag Voland & Quist, 2006

  • Klimaforschung

    Buch mit Audio-CD

    Dresden und Leipzig: Voland & Quist, 2008

  • Nachrichten aus der Luft

    Buch + Audio-CD

    Dresden: Voland & Quist, 2010

  • Mein Gedicht fragt nicht lange

    Buch + Audio-CD [Enthalten sind die Gedichtbände »Silbentrennung«, »Sag doch mal was zur Nacht«, »Klimaforschung« und »Gedichte«.]

    Dresden: Voland & Quist, 2011

  • Monster Poems

    Buch + CD. Zusammen mit Reimar Limmer (Illustrationen)

    Dresden: Voland & Quist, 2013

  • Morbus

    Mit Illustrationen von Reimar Limmer. Buch mit Audio-CD

    Dresden: Voland & Quist, 2015

  • Mein Gedicht fragt nicht lange reloaded

    Sprechtexte und Gedichte zwischen 2002 und 2010

    Buch mit Audio-CD [Enthalten sind die Gedichtbände »Silbentrennung«, »Sag doch mal was zur Nacht«, »Klimaforschung« und »Nachrichten aus der Luft«.]

    Dresden: Voland & Quist, 2015

  • achduje

    Sprechtexte

    edition spoken script 16

    Luzern: Der gesunde Menschenversand, 2015

  • Ich bin doch nicht hier, um Sie zu amüsieren

    Texte und Rede

    Dresden: Voland & Quist, 2015

  • Moden

    Mit Illustrationen von Reimar Limmer. Buch mit Audio-CD

    Dresden und Leipzig: Voland & Quist, 2017

  • Peng Peng Peng

    Wort + Drum + Dran

    Audio-CD. Zusammen mit Philipp Scholz

    Dresden / Leipzig: Voland & Quist, 2017

  • Seit wir uns kennen duftet der abgeblühte Strauch neben dem Haus

    bibliophile Ausgabe

    Bilder von Christina von Bitter, Sätze von Nora Gomringer

    Münster: kleinheinrich, 2017

  • #poesie

    Anthologie

    Hrsg. von Nora Gomringer und Martin Beyer

    Dresden: Voland & Quist, 2018

  • Gedichte aus/auf Netzhaut

    - vom Verhandeln des Poetischen im Öffentlichen

    Münchner Reden zur Poesie

    München: Lyrik Kabinett, 2019

  • Monster – Morbus – Moden

    [vereint die drei Bände »Monster Poems«, »Morbus« und »Moden«] Mit Illustrationen von Reimar Limmer, mit Audio-CD

    Dresden: Voland & Quist, 2019

Prêmios
  • 2003 Hattinger Literaturpreis

  • 2005 Kulturpreis der Stadt Rehau

  • 2006 Förderpreis der Kulturstiftung Erlangen

  • 2007 Bayerischer Kulturpreis

  • 2007 Kunstförderpreis des Freistaates Bayern

  • 2008 Nikolaus-Lenau-Lyrikpreis

  • 2011 Jakob-Grimm-Preis Deutsche Sprache

  • 2012 Joachim-Ringelnatz- Preis für Lyrik der Stadt Cuxhaven

  • 2015 Weilheimer Literaturpreis

  • 2015 Ingeborg-Bachmann-Preis

  • 2019 Bayerischer Verdienstorden

Links
  • Nora-Eugenie Gomringer (Homepage)

    viele Infos, Termine, Audios u.v.m.

    Website (de)
Video

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 1 vezes

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Alemanha Outros poemas em alemão Traduções para alemão Nora Gomringer como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,117s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline