pt

1873

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Arjen Duinker

Sailor’s Home 1

  • 1 Zintuigen en verlangens | Traduções : defaen
  • 2 Zintuigen en verlangens [Ik vraag me af] | Traduções : deen
  • 3 Zintuigen en verlangens [Ik wil die man die de dieptes...] | Traduções : deen
  • 4 Sailor’s Home 1 | Traduções : deestr
  • 5 Sailor’s Home 8 | Traduções : dees
  • 6 Sailor’s Home 10 | Traduções : deestr
língua: holandês
Traduções : alemão (Sailor's Home 1), espanhol (El hogar del marino 1), turco (Denizcinin Evi 1)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Sailor’s Home 1

De roep van de golven rood.
Een bloem glijdt door een glooiing
En geeft haar parfum aan een steilte
Die vrij in de lucht zwijgt.

De trots van de golven zwart.
De ogen roven het onverwachte
Dat de striemen op de huid
Met blaadjes kalmeert.

© Arjen Duinker
Extraído de: Sailor’s Home
Exeter: Shearsman Books, 2005
ISBN: 0-907562-86-8
Produção de áudio: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Traduções :

língua: alemão

Sailor's Home 1

Der Ruf der Wellen rot.
Eine Blume gleitet den Hang hinab
Und schenkt ihren Duft einer Steigung,
Die frei in der Luft schweigt.

Der Stolz der Wellen schwarz.
Die Augen rauben das Unverhoffte,
Das die Striemen auf der Haut
Mit Blättchen besänftigt.

Übersetzung Ard Posthuma
língua: espanhol

El hogar del marino 1

El clamor de las olas, rojo.
Una flor se desliza por una ondulación
y ofrece su perfume a una escarpa
que, libre en el aire, calla.

El orgullo de las olas, negro.
Los ojos roban lo inesperado
que con pequeñas hojas
calma las estrías de la piel.

Traducción: Diego J. Puls
língua: turco

Denizcinin Evi 1

Kırmızı, dalgaların çağrısı.
Bayırdan aşağı bir çiçek kayar,
Yokuşa yayılır kokusu
Havada özgür ve sessiz.

Siyah, dalgaların gururu.
Gözler çalar umulmayanı
Tenimde taç yapraklarla
Kirpikleri yatıştırarak.

Çeviri: Kemal Küçükgedik
Poema anterior
   (Zintuigen en...)
4 / 6
Poema seguinte
(Sailor’s Home 8)   
Ouvir todos os poemas

Arjen Duinker

Foto © gezett.de
* 31.12.1956, Delft, Holanda
vive em: Delft, Holanda

Arjen Duinker was born in Delft in 1956, studied psychology and philosophy, and continues to live and work in Delft. He has published a novel, Het Moeras (The Morass, 1992), and eleven volumes of poetry in The Netherlands.

Duinker made his debut as a poet in 1988 with the volume Rode oever (Red Shore). In 2001 he received the Jan Campert Prize for his volume De geschiedenis van een opsomming (The History of an Enumeration; 2000). His collection De Zon en de Wereld (The Sun and the World) won the 2005 VSB Poetry Prize, and has been published in English translation in Australia.

 Foto © gezett.de
Duinkers work has been translated into several languages and book-length collections have also appeared in France, Portugal, Italy, Iran, Russia and the UK, the latter from Arc Publications. Further volumes are in preparation in China, Finland, Croatia and Mexico. One of his poems was translated into 220 different languages for a project entitled 'World Poem'.

He works, together with glassblower Bernard Heesen, on the many parts of the encyclopaedic dictionary “The World of the Glassblower”.

Together with the French poet Karine Martel he has written And that ? Infinite (En dat ? Oneindig/ Et cela ? L'infini), which was published in Dutch in Amsterdam in 2006 - publications of this book in French and English will follow.

In 2007 Arjen Duinker published Quartet for two voices: Starfish, Zeester, Etoile de mer, Estrella de mar (four different poems in four different languages).

Publicações
  • Rode oever

    Amsterdam: Uitgeverij Meulenhoff, 1988

  • Losse gedichten

    Amsterdam: Uitgeverij Meulenhoff, 1990

  • Het moeras

    novel

    Amsterdam: Uitgeverij Meulenhoff, 1992

  • De gevelreiniger en anderen

    Amsterdam: Uitgeverij Meulenhoff, 1994

  • Het uur van de droom

    Amsterdam: Uitgeverij Meulenhoff, 1996

  • Zaap zaap kwaririp

    (with graphic designer Désirée Achterkamp)

    Rotterdam: Seaport Terminals, 1997

  • Ook al is het niet zo

    Amsterdam: Meulenhoff, 1998

  • De wereld van de glasblazer I

    encyclopaedic dictionary

    (with glassblower Bernard Heesen and graphic designer Désirée Achterkamp)

    Acquoy: De Oude Horn, 1999

  • De geschiedenis van een opsomming

    (Jan Campert Prize 2001)

    Amsterdam: Uitgeverij Meulenhoff, 2000

  • Misschien vier vergelijkingen

    Amsterdam : J.M. Meulenhoff, 2002

  • La pietra fiorisce

    Faenza (Italy) : Mobydick, 2002

  • The Sublime Song of a Maybe

    Todmorden (United Kingdom): Arc Publications, 2002

  • De wereld van de glasblazer II

    encyclopaedic dictionary

    (with glassblower Bernard Heesen and graphic designer Désirée Achterkamp)

    Acquoy: De Oude Horn, 2003

  • De zon

    Middelburg: St. Kunstuitleen Zeeland, 2003

  • L’histoire d’une énumération

    Paris (France): Editions Caractères, 2003

  • A canção sublime de um talvez

    Lisbon (Portugal): Editorial Teorema, 2003

  • De zon en de wereld

    (VSB Poetry Prize 2005)

    Amsterdam : Uitgeverij Meulenhoff, 2004

  • Sailor’s Home

    (with W.N. Herbert, Uwe Kolbe, Peter Laugesen, Karine Martel en Yang Lian)

    Exeter (United Kingdom): Shearsman Books, 2005

  • No cais da poesía

    (with A.L. Amaral, Fernando Pinto do Amaral, Jacques Darras, Jaime Siles en V. Graça Moura)

    Lisbon (Portugal): Editorial Teorema, 2005

  • The Sun and The World

    Melbourne (Australia): Collective Effort Press, 2005

  • En dat? Oneindig

    (with Karine Martel)

    Amsterdam: Em. Querido’s Uitgeverij, 2006

  • The Sublime Song of a Maybe (Persian)

    Tehran (Iran): Parang, 2006

  • История перечислений (The History of an Enumeration)

    St. Petersburg (Russia): ОАО Издательство журнала "Нева" (Publishing House of Magazine ‘Neva’), 2006

  • Kwartet voor twee stemmen: Starfish, Zeester, Etoile de mer, Estrella de mar

    Delft: Uitgeverij PK, 2007

  • Buurtkinderen

    gedichten

    Amsterdam: Querido, 2009

Links
  • 'Arjen Duinker - We leve' on youtube

    Arjen Duinker reads his poem on an escalator

    Website (nl)
  • Arjen Duinker & Eric Vloeimans

    half of the gig in Amsterdam in November 2007 together with the fantastic trumpet player Eric Vloeimans

    Website (nl)
  • Arjen Duinker @ Poetry International Web

    More poems of Arjen Duinker in original and english translations and further information about the poet.

    Website (en)

Marcar poema / agregar à lista

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Holanda Outros poemas em holandês Traduções para holandês Arjen Duinker como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,102s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline