Tadeusz Dąbrowski
[Pomiędzy odpływem myśli…]
língua: polonês
Traduções :
alemão ([Zwischen der Ebbe der Gedanken...]), inglês ([In between the ebb of thoughts...]), russo ([Между отливом мысли и приливом сна]), tcheco ([Mezi odlivem myšlenky…])
[Pomiędzy odpływem myśli…]
* * *
Pomiędzy odpływem myśli a przypływem
snu mam minutę wieczności na zbieranie
metafor.
Lecz zanim zdążę schylić się po pierwszą
z nich, zalewa mnie fala i odmęt pochłania. Jakiś
czas później budzę się, bo słońce
wsadza mi palce do oczu. Niewiele pamiętam.
W prawej kieszeni mam kamyk, w lewej meduzę,
w ustach – piach.