pt

11090

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Louise Bouchard

Pluie sans fin

  • 1 Tout le jour au puits-solitude | Traduções : de
  • 2 Ascension droite | Traduções : deit
  • 3 Si puissante la douceur de la brise | Traduções : de
  • 4 J’avance ici | Traduções : de
  • 5 Pluie sans fin | Traduções : deit
  • 6 Frondes repliées sur vous-mêmes | Traduções : de
  • 7 Quand parfois quelqu’un appelle | Traduções : de
  • 8 Pendant la nuit le cœur s’alourdit | Traduções : de
  • 9 Un rien nous éprouvait | Traduções : de
  • 10 Si les morts écrivent | Traduções : de
  • 11 voici la crypte le berceau des absents | Traduções : de
língua: francês
Traduções : alemão (Endloser Regen), italiano (Pioggia senza fine)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Pluie sans fin

Pluie sans fin
Sur les feuilles roussies
Ou jaunes qui tombent
Sur la terre brûlée
Ou restent prises aux branches des sapins
Sur les roses fougères
Le paysage se défait
Tout s’emmêle et se confond
La montagne rougie disparaît dans le brouillard

Très haut sur la cime du grand pin nu et sec
Se tient le rapace qui toujours plane
Ailes noires et tête minuscule

Fais-lui peur
Agite ta clochette
Qu’il éprouve à l’instant
Le même émoi
Un seul être, un seul souffle
De ce côté du mur de brume

© Louise Bouchard
Extraído de: Entre les mondes
Éditions Les Herbes rouges, 2007
Produção de áudio: Union des écrivains et des écrivaines québécois, 2013

Traduções :

língua: alemão

Endloser Regen

Endloser Regen
Auf den geröteten Blättern
Oder gelb, die fallen
Auf die verbrannte Erde
Oder an den Ästen der Tannen hängen bleiben
Auf den rosa Farnen
Die Landschaft löst sich auf
Alles vermischt sich und geht ineinander über
Der Berg färbt sich rot, verschwindet im Nebel

Ganz weit oben auf dem Gipfel der großen nackten und trockenen Kiefer
Sitzt der Raubvogel, der immer gleitet
Schwarze Flügel und winziger Kopf

Erschreck ihn
Schüttle dein Glöckchen
Dass er in diesem Moment
Dieselbe Aufruhr fühle
Ein einziges Wesen, ein einziger Atem
Auf dieser Seite der Nebelwand

Übersetzt aus dem Französischen von Hildegard Grüter und Christa Japel
língua: italiano

Pioggia senza fine

Pioggia senza fine
sulle foglie rossastre
o gialle che cadono
sulla terra bruciata
o restano prese ai rami degli abeti
sulle felci rosate
si disfa il paesaggio
tutto si mischia e si confonde
la montagna arrossata sparisce nella nebbia

molto in alto sulla cima di un gran pino nudo e secco
il rapace si trattiene, lui che sempre plana,
ali nere e testa minuscola

spaventalo
agitando la campanella
che lui senta all’istante
la stessa emozione
un unico essere, unico alito
da questo lato del muro di foschia

Traduzione: Nino Muzzi
Poema anterior
   (J’avance ici)
5 / 11
Poema seguinte
(Frondes repliées sur...)   
Ouvir todos os poemas

Louise Bouchard

Foto © Richard Bourgeois
* 16.02.1949, Montreal, Quebec, Canadá
vive em: Montreal, Quebec, Canadá

Poet and novelist born in Montreal in 1949, Louise Bouchard read literature at the Université de Montréal when she received a PhD in 1983 for a thesis on Gérard de Nerval’s work. From 1973 onwards, she would teach literature and collaborate with a number of publications. She has published two novels and three collections of poetry. The most recent, Entre les mondes, received the Estuaire prize in 2008. In 2010, she spent six months in Rome where she did public readings and participated in an international poetry festival in Florence. She was twice invited to Germany to perform her work and speak at colloquia on Quebecois literature. She is the University of Quebec in Montreal’s writer-in-residence for 2013. Some of her work has been translated into Italian.

 Foto © Richard Bourgeois
Publicações
  • Des voix la même

    poésie

    Éditions NBJ, 1978, Éditions Les Herbes rouges, 1986

  • Les Images

    roman

    Éditions Les Herbes rouges, 1986

  • L'Inséparable

    poésie

    poésie

    Éditions Les Herbes rouges, 1989, Éditions de l’Hexagone, Collection Typo, 1989, Éditions Les Herbes rouges, 2009

  • Décalage vers le bleu

    roman

    Éditions Les Herbes rouges, 1996

  • Entre les mondes

    poésie

    Éditions Les Herbes rouges, 2007

  • Images

    novel

    Translated from the French by Christine Tipper

    Toronto: Guernica Editions, 2015

Prêmios
  • 1989 Grand Prix de poésie du Journal de Montréal

  • 2007 Prix de poésie de la revue Estuaire

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 1 vezes

Included in the following lists
  • ( français )
    compiled by felisalgado
all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Canadá Outros poemas em francês Traduções para francês

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,105s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline