pt

16586

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
Login
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Autores
    • A-Z
    • por línguas
    • por paises
    • Todos
  • Poemas
    • por línguas
    • em tradução
    • Todos
  • Tradutores/as
    • A-Z
  • Traduções
    • A-Z
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • novo no Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Afeganistão
        Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Somália
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uganda
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • Poemas
    • novo no Lyrikline
    • por línguas 
      • africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        azerbaijano
        basco
        bashkir
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bkms
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        ossetic
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        turcomano
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries / Ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Discriminação / Racismo
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo / Erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte / Luto
        • Sepultamento
        • Religião / Espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
  • Tradutores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduz de 
      • africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • traduz para 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        azerbaijano
        basco
        bashkir
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bkms
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        ossetic
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        turcomano
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
  • Traduções
    • novo no Lyrikline
    • por idioma de origem 
        africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por idioma de destino 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        azerbaijano
        basco
        bashkir
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bkms
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        ossetic
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        turcomano
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
Login
  •  

Efe Duyan

Oyuncak Şimşeklerim ve Ben

  • 1 Cevizli Tekel’den Mehmet ve Osman | Traduções : deenfrheitplroskzh
  • 2 Ulus Gazetesi İşgali | Traduções : deenfrheitrorusksvzhuk
  • 3 Asker Barikatında Oğluyla Karşılaşan İşçinin Söyledikleri | Traduções : csdeenfrheitlvplroskzhru
  • 4 Oyuncak Şimşeklerim ve Ben | Traduções : deenfrsksv
  • 5 Sana Bakmak | Traduções : deenfrhritlvromkruskzhhejauk
  • 6 Birbirimize | Traduções : deeneshrnlsk
  • 7 Keşke | Traduções : csdeenplskukzh
  • 8 Çağrı Merkezi | Traduções : csdeenfrhehritltlvrosksrukzh
  • 9 Kirilaşk | Traduções : csdeenfrheitlvroruskzhjauk
  • 10 Hayali Bir Konuşma | Traduções : deenfrheitroskzh
  • 11 Sana Ben | Traduções : deenesfritlvnlroskukzh
língua: turco
Traduções : alemão (Ich Und Meine Spielzeugblitze), inglês ([me and my toy lightning flashes]), francês (Moi et mon jouet à Laser), eslovaco (Ja a môj hračkársky svetlomet ), sueco (Jag och mina leksaksblixtar)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Oyuncak Şimşeklerim ve Ben

Olmaz olur mu cancağızım
Benim de küçücük yalanlarım var
Bozuk paralar gibi cebimde
Ve tabii biraz daha büyükleri.

Şehrinde büyük yalanlarla büyük hayallerin
Baştan anlaşalım: Herkesin İstanbul’u kendine.
Benimki birkaç kadının
-isim vermek olmaz-
Diğer şehirlerden fırlattıklarıyla dolu.
Herkesin günleri kendine cancağızım
Herkesin ölümü gibi yaşayıverdiği de:

Ve Surdibi’nde kaldırımlar
Gözlerime diktiği gözleriyse evsiz bir adamın,
Sen bir tanrı gibi burnu havada ve zavallı
Tebdil-i kıyafet kolaçan et yeryüzünü.

Bak onun İstanbul'una,
Ama dokunamazsın, sadece bak
Pespaye melekler gibi
Sıra sıra yeni hükümler çıkar
Paltosunun içinde onun İstanbul’u, -yasakla mesela bunu-
Kundurada saklı bir kaç kaat para, -bunu bağışlayıver-
Ayasofya’yı duymuş, -ona mimarinin inceliklerini anlat bakalım-

Oysa oyuncak şimşeklerin ve sen
Sen ancak tarihe havale etmeyi bilirsin gördüklerini
Sen gördüklerinden ölümüne korkmayı
Ağaca dayanıp doksan dokuza kadar saymayı ancak

Bak umutla falan alâkası yok adamın
Bu şehri hepimizden çok seviyor ama
Az sonra yüzüne vuracak güneş
Hadi gülümse, belki gülümser sana

Ama bunu bile bilmiyorsun değil mi
Bir bulut kapıyor güneşi
Şimdi kim kime acıyacak?

© Efe Duyan
Produção de áudio: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union
Kategorien: Poesia política, Sociedade, Crítica social

Traduções :

língua: alemão

Ich Und Meine Spielzeugblitze

Was hast du denn gedacht, mein Lieber?
Auch ich habe meine kleinen Lügen
wie Münzgeld in der Tasche,
und natürlich auch die etwas größeren.

Wir sind in der Stadt der großen Lügen und Träume.
Einigen wir uns gleich darauf: Jedem sein eigenes Istanbul.
Meines gehört ein paar Frauen,
– Namen werden nicht genannt –
hierher geschleudert von anderswo.
Jeder lebt sein Leben, mein Lieber,
wie jeder seinen eigenen Tod erlebt:

Und die Bürgersteige in Surdibi
sind die Augen eines Obdachlosen, die mich beobachten.
Wie ein Gott trägst du die Nase hoch, Bedauernswerter.
Tausch deine Kleider und erkunde die Welt.

Schau dir sein Istanbul an.
Aber nicht berühren, nur anschauen.
Fälle neue Urteile
wie die niederträchtigen Engel.
Im Inneren seines Mantels ist Istanbul verborgen – verbiete es doch –
Ein paar Geldscheine, versteckt im Schuh – verzeih's ihm –
Er hat bestimmt von der Hagia Sophia gehört – jetzt erklär ihm mal die architektonischen Feinheiten.

Doch deine Spielzeugblitze und du...
Du kannst nur überliefern, was du erlebst.
Du fürchtest dich nur zu Tode vor dem, was du siehst.
Lehn dich an einen Baum und zähl bis neunundneunzig.

Sieh, zur Hoffnung hat dieser Mann keinen Anlass.
Die Stadt aber liebt er mehr als wir alle.
Gleich wird ihm die Sonne ins Gesicht scheinen.
Komm, lächle, vielleicht lächelt er zurück.

Aber nicht einmal das kannst du, nicht wahr?
Eine Wolke verdeckt die Sonne...
Wer bemitleidet nun wen?

Übersetzt von Wolfgang Riemann
língua: inglês

[me and my toy lightning flashes]

D’you think it didn’t happen, my dear friend?
I’ve told small lies and fibs, of course I have.
They’re like loose change here in my pockets
And of course I’ve told much bigger ones as well.

In the city of great dreams and great lies, let’s get this clear,
Everyone’s Istanbul belongs to them alone.
Mine belongs to several women
-no names, of course-
Full of all they have thrown out of other towns
Everybody’s days belong to them, dear friend
Just as everybody goes and lives their death themselves:

And the pavements of Surdibi are
The eyes of a homeless man who’s gazing into mine
You, like a god with his nose in air, pathetic and disguised -
Be sure to take a good look at the world!

Look at his Istanbul,
But you can’t touch it, just look
Like low-down angels; new observations
Write new verdicts in the margin in books of dreams
The Istanbul inside his overcoat – forbid that for a start–
A few banknotes hidden in a shoe – give that away.
He’s heard of Ayasophia – now talk about its architectural features –

But you and your toy lightning flashes -
All you can do is pass on to History what you’ve seen, all you can do
Is be dead scared of what you’ve seen, face the tree and count to ninety-nine

Look, there’s nothing at all in common between that guy and hope
But he loves this city more than anyone, smile
At the sun that will hit your face a moment later and
Maybe it’ll smile back at you.

But you don’t even know, do you? That
There’s a cloud covering the sun.
Now who’s going to be sorry for whom?

Translated by Georgina Özer and Raman Mundair
língua: francês

Moi et mon jouet à Laser

Qu’est-ce que tu crois mon ami
Moi aussi j’ai mes petits mensonges
Fourrés dans ma poche comme de la menue monnaie
Et même encore des plus grands.

Dans la ville des grands mensonges et des grands rêves
Soyons clairs : à chacun son Istanbul
Le mien appartient à plusieurs femmes
- pas de nom, bien sûr-
Pleines de ce qu’elles ont rejeté des autres villes
À chacun ses journées, mon ami,
Comme à chacun sa vie et à chacun sa mort

Pour le chauffeur de bus
C’est peut-être les plumes d’acier du pont du Bosphore qui lui donnent des ailes.
Pour le policier retraité, son ancien lieu de travail,
Ou la pointe d’un revolver posée sur sa tempe.

Toutes ces rues bondées que je traverse le matin
N’évoquent peut-être que la sérénité d une poignée de somnifères
À la femme qui vient d’être quittée

Les trottoirs au pied des Remparts
Sont les yeux d’un mendiant qui fixe mon regard
-Toi, le nez en l’air comme un dieu, pathétique et camouflé-
Regarde bien le monde qui t’entoure.

Regarde son Istanbul à lui
Mais tu ne peux pas le toucher, seulement le regarder
Comme des anges de bas étages
Fais tomber de nouveaux verdicts
De son Istanbul dans le revers de son manteau – commence par interdire tout ça-
Quelques billets cachés sous des semelles – fais-en don-
Il a entendu parler de Sainte Sophie – maintenant va lui parler de la finesse de son architecture-

Mais toi et ton jouet à laser
Tu ne peux que faire passer l’histoire que tu as vue,
Tu ne peux qu’avoir peur à mourir de ce que tu as vu
Tourne-toi vers l’arbre et compte jusqu’à quatre vingt dix-neuf

Regarde, cet homme est loin de tout espoir
Mais il aime cette ville plus que personne
Dans peu de temps le soleil viendra frapper son visage
Allez, souris, il te sourira peut-être en retour

Mais même ça tu ne le sais pas, n’est-ce pas
Un nuage vient couvrir le soleil
Maintenant, qui est désolé pour qui ?

Traduction: Celine Vuraler
língua: eslovaco

Ja a môj hračkársky svetlomet

Si myslíš, že sa to nestalo, kamarát môj drahý?
Malé klamstvá a výmysly som hovoril, pravdaže.
Nosím ich ako drobné po vreckách.
Samozrejme, povedal som aj plno väčších.

V meste veľkých snov a veľkých lží, na rovinu, svoj vlastný Istanbul má každý sám.
Môj patrí niekoľkým ženám - žiadne mená, pravdaže - každá z nich vyhodená z iných miest.
Svoje vlastné dni má každý pre seba, kamarát,
tak, ako si musí každý dožiť svoju smrť.

Pre vodiča autobusu je to oceľové perovanie Bosporského mosta, čo mu dáva krídla;
Pre policajta na dôchodku je to pištoľ, ktorá mieri na jeho hlavu pred vládnym palácom;
Hrsť piluliek pre opustenú ženu.

A chodníky Surdibi sú oči bezdomovca, ktorými hľadí do mojich.
Ty, s hlavou v oblakoch ako Boh, patetický a tajomný - lepšie sa prizri tomuto svetu!

Pozri na Istanbul, ale dotýkať sa nesmieš, len sa dívaj.
Ako zoslaní anjeli; nové pozorovania.
Píš nové rozsudky na okraje snárov.
Istanbul pod svojím plášťom - odpusť ten začiatok - niekoľko bankoviek skrytých v topánke - odlož to.
Počul už o Ayasofii - tak hovor o jej architektonických prvkoch.

Ale ty s Tvojím hračkárskym svetlometom - jediné, čo dokážeš, je zaradiť všetko, čo si videl, do histórie, jediné, čo dokážeš, je vystrašiť sa z toho, čo si videl, na smrť, otočiť sa k stromu a počítať do deväťdesiat deväť.

Pozri, nádej a ten chlapík nemajú nič spoločné.
Miluje však toto mesto viac, než iní, usmej sa na slnko, keď Ti zasvieti do tváre, a možno ti o chvíľu úsmev vráti.

Ale ty ani nevieš, že? Že slnko zakrýva mrak. Komu teraz bude ľúto koho?

Preložila Eva Ducai
língua: sueco

Jag och mina leksaksblixtar

Min vän, tror du inte det hände?
Jag har dragit smålögner och valser, såklart
de skramlar som växelmynt i min ficka
och visst har jag ljugit värre ändå

I den här stan av stora drömmar och lögner, låt det bli sagt:
var och ens Istanbul tillhör dem själva.
Mina tillhör flertalet kvinnor
– inga namn, förstås –
Uppfyllda har de kastat ut andra städer
allas dagar tillhör dem, min vän,
precis som var och en går och lever sin egen död:

För bussföraren är det Bosporenbrons stålfjädrar
som gav honom vingar.
För den pensionerade polismannen är det kommunkontoret,
huvudentréns dörrar håller pistolen mot hans huvud.
Gatan jag promenerar nerför en morgon är mitten
av en handfull piller i en lämnad kvinnas hand
Och Surdibis trottoarer är
en hemlös mans ögon när de ser in i mina.
Du, som en gud med näsan i vädret, utklädd och patetisk
Ta en ordentlig titt på världen!

Se på hans Istanbul,
du kan inte röra vid det, bara titta
Likt nedsänkta änglar gör nya observationer
Skriv nya domar i drömbokens marginaler
Istanbul inuti hans överrock – förbjud det till en början –
Några sedlar gömda i en sko – ge bort dem
Han har hört om Ayasofya – säg nåt istället om dess arkitektoniska funktion –

Men du och dina leksaksblixtar –
allt du kan är att överföra dina intryck till Historien, det är allt du kan
bli livrädd över vad du sett, blunda och räkna till hundra

Se, det finns inget gemensamt mellan den killen och hopp
men han älskar den här stan mer än någon annan, le
åt solen som strålar mot ditt ansikte ett ögonblick senare och
kanske, kommer den le tillbaka mot dig

Men du har ingen aning, eller hur? Att
det finns ett moln som skymmer solen.
Vem ska nu tycka synd om vem?

Översättning: Anna Halberg
Poema anterior
   (Asker Barikatında...)
4 / 11
nächstes Gedicht
(Sana Bakmak)   
Ouvir todos os poemas

Efe Duyan

Foto © Hilal Kalkava
* 06.10.1981, Istanbul, Turquia
vive em: Istanbul, Turquia

Efe Duyan teaches architectural history and theory at Mimar Sinan Arts University. He has authored three poetry collections and publishes academic work on poetry and space. His debut novel is forthcoming.

An active presence on the poetry scene as an event curator, editor and translator, he has read at poetry festivals world wide. His work has been translated into 27 languages and included in international contemporary poetry anthologies.

                         
 Foto © David Konecny
Publicações
  • Takas

    Swap

    Istanbul: SanatCephesi, 2006

  • Tek Şiirlik Aşklar

    One Love Stands

    Istanbul: Yitik Ülke, 2012

  • Sıkça Sorulan Sorular

    Frequently Asked Questions

    Istanbul: Yitik Ülke, 2016

Links
  • Efe Duyan personal website

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 1 vezes

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Turquia Outros poemas em turco Traduções para turco Efe Duyan como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (1,426s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Tradutores/as