pt

5031

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Attila Jász

Majd

  • 1 (szemtenger) | Traduções : de
  • 2 megkezdett szépség. Az ikonfestés szabályai | Traduções : de
  • 3 Azesetleges | Traduções : de
  • 4 Nemakar | Traduções : de
  • 5 Hanem | Traduções : de
  • 6 otthonos számkivetettség. Mikrózás | Traduções : de
  • 7 Majd | Traduções : de
  • 8 Után | Traduções : de
  • 9 Jelek | Traduções : de
  • 10 Részletekben rejti el | Traduções : de
língua: húngaro
Traduções : alemão (Dann)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Majd

1977-ben Jakob Gautel és Jason Karaindros egy angyal-
detektort szerkesztenek. És Prágában be is mutatják
egy kiállításon. Állítólag, ha angyali lényt vél érzékelni
a kiállított térben, kigyullad egy lámpa. Ám valójában
a csendet méri. És minél nagyobb, annál fényesebben
izzik a vitrinbe szerelt villanykörte. Kékes fénnyel
árasztva el a helyiséget, azúrkék palástot borít a
látogatók szemére. (Az Úr azúrszín köpenye alatt
Mallarmé mosolyog megbocsátóan Marlene Dietrichre.)
Miként a váratlan beálló, kínos hallgatáskor. Várva,
hadd repüljék csak át a némaság angyalai a jégbe
dermedt szobát. A süketnéma biztonság őrök
örök kék fényben vakoskodnak, reménykedve,
holnap majd valaki egy kis zajt üt legalább, s ők
a huzatos sötétben vacogva pihenhetnek egy kicsit.

© Attila Jász

Traduções :

língua: alemão

Dann

1977 bauen Jakob Gautel und Jason Karaindros einen Engel-
detektor. Sie führen ihn auch in Prag auf einer Austellung vor.
Wenn er im Raum einen Engel wahrnimmt, dann  leuchtet
angeblich seine Lampe auf. In Wirklichkeit misst er die Stille.
Und je größer sie ist, desto stärker glüht die eingebaute Glühbirne
 in der Vitrine. Den Raum mit blauem Licht überflutend, wirft sie
einen azurblauen Umhang über die Augen der Besucher.
(Unterdem azurfarbenen Umhang des HErrn lächelt
Mallarmé nachsichtig Marlene Dietrich zu.)
Genauso, wie bei einer plötzlich eintretenden, peinlichen Stille
alle darauf warten, dass die schweigsamen Engel durch den eisig
erstarrten Raum fliegen. Die taubstummen Sicherheitsleute vom ewigen
blauen Licht geblendet, hoffen, dass am nächsten Tag jemand kommt
und wenigstens ein kleines Geräusch macht, damit sie sich zitternd
in der zugigen Dunkelheit ein wenig ausruhen können.

Ins Deutsche übertragen von Orsolya Kalász und Monika Rinck
Poema anterior
   (otthonos...)
7 / 10
Poema seguinte
(Után)   
Ouvir todos os poemas

Attila Jász

Foto © private
* 30.11.1965, Szőny, Hungria
vive em: , Hungria

Attila Jász was born in 1966 in Szőny, Hungary. He is a poet, essayist, and the editor-in-chief of the literary journal Új Forrás

'Attila Jász has reached a very significant turning-point in a type of poetry long constructed on strict consistency, and his rich, powerful works, pointing in many directions and offering exciting interpretative possibilities, are witness to this. He ’sets off int he direction of greatest resisitence’ when writing poetry, and feels that he is made to pay for the reality that knowladge gleaned from literature is feeble and unreliable and ’intellectually impregnable reality’, and it is the possibilities for an animated meeting of reality and myth that both constrain and liberate his (poetic) imagination.' --David Robert Evans

 Foto © private
Publicações
  • Daidaloszi napló

    Die Aufzeichnungen des Daidalos

    Gedichte

    Békéscsaba: Tevan Verlag, 1992

  • Jelzések könyve

    Buch der Anzeichen

    Gedichte

    Orpheusz Verlag, 1997

  • A lebegés-történet. Tata madártávlatból

    Die Geschichte des Schwebens. Tata aus der Vogelperspektive

    Kurzgeschichten

    Platanus Verlag, 1998

  • Miért Szicília

    Warum Sizilien

    Gedichte, Essays

    Kijárat Verlag, Edition JAK-Hefte, 1998

  • Az ellenállás formái

    Formen des Wiederstandes

    Prosagedicht-Zyklen

    Pozsony, Slowakei: Kalligram Verlag, 2000

  • Fékezés. Improvizációk ugyanarra és másokra

    Bremsen. Improvisationen über das Selbe und das Andere

    Gedichte

    Alexandra Verlag, 2006

  • XANTUSiana

    XANTUSien

    Gedichte; Olyan egyszerüen (So einfach) DVD aus XANTUSiana

    Pozsony, Slowakei: Kalligram Verlag, 2007

  • Angyalfogó

    Engelfänger

    Kindergedichte

    Kolozsvár, Rumänien: Koinóia Verlag, 2008

  • Fürdökádból a tenger

    Aus der Badewanne - über das Meer

    Essayband

    Tiszatáj Verlag, 2009

Prêmios
  • 1997 NKA -Stipendium (Ungarische Kulturstiftung)

  • 1998 Móricz-Stipendium

  • 1999 Soros-Stipendium

  • 2000 Radnóti Staatspreis in Kategoríe Lyrik

  • 2001 NKA-Hauptpreis

  • 2003 Attíla József-Preis

  • 2004 III Preis

  • 2005 Zoltán Zelk Literaturpreis

  • 2006 Prima Preis

  • 2007 János Arany Literturpreis

  • 2009 IJK Essay-Preis

Marcar poema / agregar à lista

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Hungria Outros poemas em húngaro Traduções para húngaro

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,100s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline