Pernilla Berglund
[Du letar mitt enkla, det som inte tar plats.]
língua: sueco
Traduções :
dinamarquês ([Du leder efter mit enkle, det som ikke fylder.]), alemão ([Du suchst mein Einfaches, was keinen Platz braucht.]), inglês ([You search for the simple of me, what does not take space.]), holandês ([Je zoekt het eenvoudige in me, dat wat geen ruimte inneemt.]k), eslovaco ([Pátraš po mojej prostote, takej, čo nezaberá miesto.]), sérvio ([Tražiš ono jednostavno u meni, ono što ne zauzima prostor.])
[Du letar mitt enkla, det som inte tar plats.]
Du letar mitt enkla, det som inte tar plats. Solljuset
när det väcker dig på morgonen, du kan aldrig veta
annars.