pt

17409

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
Login
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Autores
    • A-Z
    • por línguas
    • por paises
    • Todos
  • Poemas
    • por línguas
    • em tradução
    • Todos
  • Tradutores/as
    • A-Z
  • Traduções
    • A-Z
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • novo no Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        cazaque
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Afeganistão
        Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Casaquistão
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Somália
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uganda
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • Poemas
    • novo no Lyrikline
    • por línguas 
      • africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        cazaque
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        azerbaijano
        basco
        bashkir
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bkms
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        ossetic
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        turcomano
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries / Ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Discriminação / Racismo
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo / Erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte / Luto
        • Sepultamento
        • Religião / Espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
  • Tradutores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduz de 
      • africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        cazaque
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • traduz para 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        azerbaijano
        basco
        bashkir
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bkms
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        ossetic
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        turcomano
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
  • Traduções
    • novo no Lyrikline
    • por idioma de origem 
        africâner
        aimara
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bkms
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        cazaque
        chinês
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por idioma de destino 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        azerbaijano
        basco
        bashkir
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bkms
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        montenegrino
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        ossetic
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        turcomano
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
Login
  •  

Marie-Célie Agnant

DEHORS LES CHIENS

  • 1 ENFANCE (extrait) | Traduções : de
  • 2 CANTILÈNES (extrait) | Traduções : de
  • 3 DEHORS LES CHIENS | Traduções : it
  • 4 LA DERNIÈRE SAISON DE DÉSARROI | Traduções : deit
  • 5 UNE GUITARE DANS LA NUIT | Traduções : it
língua: francês
Traduções : italiano (Fuori i cani)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

DEHORS LES CHIENS

Les barques cherchent le chemin
là où les jours et les nuits se rejoignent
là où les eaux de l’océan
les eaux des rivières
se retirent
apeurées

Dans ces nuits compactes qui vieillissent les corps
ces nuits où l’enfant même
l’enfant au premier vagissement
emprunte le visage de l’aïeule qui titube vers la mort
les barques cherchent le chemin

Toute la nuit toutes les nuits
le banquet des chiens et de leur descendance
les hyènes ricanent ivres
se donnent de grandes tapes dans le dos
l’écho des rires retentit
se marie au sifflement des crotales

Ceux qui refusent les coupes pleines leur enchantement
les pirouettes grotesques des hyènes
les mimiques pitoyables des lycaons
ceux qui tremblent dans tous leurs os face à la nuit sauvage
ceux à qui il répugne de s’agenouiller

de renifler les culs puants des chiens et de leur descendance
ceux qui déclinent les invitations au banquet des assassins
ceux qui dédaignent les tutus pour danser au rythme des chacals
sous l’œil torve des lunes engluées dans la peur
ceux qui boudent les accouplements présentés comme irrésistibles
avec les hyènes leur descendance tous ceux qui leur ressemblent
et en plein jour exhibent les loups blottis dans leur giron
tous ceux-là oui tous ceux-là apprennent à mordre et dévorer
       leurs poings

Toute la nuit toutes les nuits le banquet
et la veuve traque en vain les ossements de l’homme
de celui qui savait de quoi était fait son combat
Elle range son effroi sous une ceinture de chardons
pour ne pas faire son deuil de la vérité
Dans l’haleine fétide des nuits de bombance
malgré les chiens et leur descendance
vautrés dans la pourriture
les barques cherchent la rive
où chemine la veuve oubliée dans ses habits de veuve
la veuve aux seins creux d’avoir trop gémi
celle que l’on dit folle perdue la voici
elle a faim et de dégoût vomit ses entrailles
sa vomissure éclabousse les nappes du banquet
le pelage déjà tellement sale

des chiens dans la pénombre
Elle mord et dévore ses poings
et ses poings chaque nuit renaissent
Elle se lacère les lèvres
dénonce les trêves mensongères
rompue elle marche et cherche
marchera jusqu’au bout de la nuit
Quelquefois elle rêve
qu’elle crève les yeux des hyènes et des lycaons
de tous les chiens sauvages et de leur descendance
Sous ses voiles paisibles elle recense les meutes
elle a appris à dormir sur sa table en bois dur
pour attendre l’arrivée du jour

Plus jamais les chiens sauvages

Mais le jour appartient aux chiens et à leur descendance
à tous ceux-là qui fuient
la queue basse
quand la fureur des eaux menace
et qui sans état d’âme
dans la puanteur vingt années plus tard reviennent
Ils fuiront un jour sans retour
crie la veuve
Ils fuiront sans queue ni crocs

Dehors les chiens Plus jamais les chacals

Les chiens ricanent les chacals grincent des dents
ils trinquent
mais elle ne tremble plus face à la mort
ses pas désormais connaissent
les secrets des montagnes endormies
et ses ongles affûtés sous son voile
ses pupilles
deux croissants de lune deux faux
guettent la ronde infernale des chiens sauvages
deux faux ses pupilles
et elle a le cœur froid comme les vieux tigres
ses mains suaves de jadis
ses merveilleuses et tendres mains d’amante
dans la nuit ses mains
deux champs de mines
piqués de noirs chardons

© Pleine lune
Extraído de: Femmes des terres brûlées
Montréal: Pleine lune, 2016
Produção de áudio: Haus für Poesie, 2020

Traduções :

língua: italiano

Fuori i cani

Le barche cercavano il cammino
là dove i giorni e le notti si riuniscono
là dove le acque dell’oceano
le acque dei fiumi
si ritirano
spaventate

In quelle notti compatte che fanno invecchiare i corpi
quelle notti in cui lo stesso bimbo
il neonato ai primi vagiti
assume il volto della nonna titubante incontro alla morte
le barche cercano il cammino

Tutta la notte tutte le notti
il banchetto dei cani e della loro discendenza
le iene ridacchiano ubriache
dandosi grandi pacche sulla schiena
l’eco delle risa
si sposa al sibilo dei crotali

Coloro che rifiutano le coppe piene il loro incantesimo
le piroette grottesche delle iene
le pietose mimiche dei licaoni
che tremano in tutte le ossa dinanzi alla notte selvaggia
coloro a cui ripugna inginocchiarsi
annusare i culi puzzolenti dei cani e della loro discendenza
coloro che declinano l’invito al banchetto degli assassini
coloro che disdegnano i tutù per danzare al ritmo degli sciacalli
sotto l’occhio torvo delle lune invischiate nella paura
quelli che disprezzano gli accoppiamenti presentati come irresistibili
con le iene la loro discendenza tutti coloro che assomigliano a loro
e in pieno giorno esibiscono i lupi rannicchiati nel loro girone
tutti quelli là sì tutti quelli là imparano a mordere e divorare
i propri pugni

Tutta la notte tutte le notti il banchetto
e la vedova bracca invano le ossa dell’uomo
di colui che sapeva di cosa era fatto il suo combattimento
Essa sistema la sua paura sotto una cintura di cardi
per non elaborare il suo lutto della verità
Nel fiato fetido delle notti di baldoria
malgrado i cani e la loro discendenza
rotolati nella putredine
le barche cercano la riva
dove cammina la vedova scordata nei suoi abiti di vedova
la vedova dai seni retratti per aver troppo sofferto
quella che vien detta folle perduta eccola
ha fame e per disgusto vomita le viscere
il suo vomito schizza sulle tovaglie del banchetto
sul pelo già tanto sporco dei cani nella penombra
Essa morde e divora i suoi pugni
e i suoi pugni ogni notte rinascono
Essa si lacera le labbra
denuncia le tregue menzognere
tutta stronca cammina e cerca
camminerà fino al termine della notte
Talvolta sogna
di cavare gli occhi alle iene e ai licaoni
di tutti i cani selvaggi e della loro discendenza
Sotto placidi veli essa riepiloga le mute
ha imparato a dormire sulla sua tavola di legno duro
per aspettare l’arrivo del giorno

Mai più i cani selvaggi

Ma il giorno appartiene ai cani e alla loro discendenza
a tutti quelli che fuggono
con la coda fra le gambe
quando il furore delle acque minaccia
e che senza stato d’animo
nel fetore ritornano vent’anni dopo
Un giorno fuggiranno senza ritorno
grida la vedova
Fuggiranno senza coda né zanne

Fuori i cani Mai più gli sciacalli

I cani sghignazzano gli sciacalli digrignano i denti
brindano
ma lei non trema più in faccia alla morte
i suoi passi oramai conoscono
i segreti delle montagne addormentate
e le sue unghie affilate sotto il velo
le sue pupille
due spicchi di luna due falci
spiano il giro infernale dei cani selvaggi
due falci le sue pupille
ed essa ha il cuore freddo come le vecchie tigri
le sue mani soavi di un tempo
le sue meravigliose e tenere mani di amante
sotto il manto della notte le sue mani
due campi minati
crivellati di cardi neri.

Traduzione: Nino Muzzi
Poema anterior
   (CANTILÈNES (extrait))
3 / 5
nächstes Gedicht
(LA DERNIÈRE SAISON...)   
Ouvir todos os poemas

Marie-Célie Agnant

Foto © Marc-Antoine Zouéki
* 31.07.1953, Port-au-Prince, Haiti
vive em: Montreal, Canadá

Marie-Célie Agnant is a poet, novelist, and children’s author born in Port-au-Prince. She moved to Montréal, Québec in 1970 where she has lived ever since, working during various periods as a translator, interpreter, social justice activist, teacher, and a writer.  Agnant’s novels have been widely translated.  Her 1997 book of short stories, "Silence Like Blood," was a finalist for the Governor General’s Literary award in Canada. Her writing addresses the politics and poetics of exile and womanhood and actively examines Haiti’s painful postcolonial history. She received le Prix Alain-Grandbois of the Academie des Lettres du Quebec in 2017 for her most recent collection of poetry, Femmes de terres brûlées, by Les Éditions de la Pleine Lune in Montréal.  Marie Célie Agnant’s critically acclaimed novels, short stories, and poems offer poignant refusals of silence—both forced and chosen. In her works, she brings to light stories that have been occulted by official history, fighting to preserve a sense of memory and refusing the temptations of forgetting that lead to impunity.

 Foto © Marc-Antoine Zouéki
While her works often speaks of her native Haiti, nevertheless they combat the erasures of atrocities all over the world: thus, they sound echoes of Trujillo’s Dominican Republic, Franco’s Spain, Pinochet’s Chile, and the struggles that the United States has faced regarding our own fraught histories of prejudice and oppression.  

Agnant is a writer of and from the world: Haitian, Québécoise, Latin American, Canadian, immigrant, North American, Caribbean—and her writings offer a vision of a 21 century world that is interconnected—often by invisible threads—for better or for worse.

Publicações
  • Balafres

    poèmes

    Montréal: CIDIHCA, 1994

  • La Dot de Sara

    roman

    Montréal: Les Éditions du Remue-ménage, 1995

  • Le Silence comme le sang

    nouvelle

    Montréal: Les Éditions du Remue-ménage, 1997

  • Le Noël de Maïté

    roman jeunesse

    Montréal: Hurtubise HMH, 1999

  • Alexis d’Haïti

    roman jeunesse

    Montréal: Hurtubise HMH, 1999

  • Alexis, fils de Raphaël

    roman jeunesse

    Montréal: Hurtubise HMH, 2000

  • Le Livre d’Emma

    roman

    Montréal: Les Éditions du Remue-ménage, 2001

  • Vingt petits pas vers Maria

    roman jeunesse

    Montréal: Hurtubise HMH, 2001

  • L’Oranger magique: conte d’Haïti

    conte de fées

    Illustration: Barroux

    Montréal: 400 Coups, 2003

  • La Légende du poisson amoureux

    conte de fées

    Illustration: Tiga

    Montréal: Mémoire d’encrier, 2003

  • Un Alligator nommé Rosa

    roman

    Montréal: Les Éditions du Remue-ménage, 2007

  • La nuit du Tatou

    conte de fées

    Illustration: Veronica Tapia

    Montréal: 400 Coups, 2008

  • Et puis parfois quelquefois…

    poèmes

    Montréal: Mémoire d’encrier, 2009

  • Femmes au temps des carnassiers

    roman

    Montréal: Les Éditions du Remue-ménage, 2015

  • Femmes des terres brûlées

    poèmes

    Montréal: Pleine lune, 2016

  • «Le départ d’Antonio» / „Antonio geht“ im Band "Fremde(s) schreiben"

    Kurzgeschichte

    deutsche Übersetzung: D. G. Eibl

    Innsbruck: innsbruck university press, 2008

Prêmios
  • 2007 Prix Gros Sel Grands Enfants für La légende du poisson amoureux

  • 2014 Prix de Création en Prose der Société de développement des périodiques culturels für Sofialorène, si loin de la délivrance

  • 2017 Prix Alain-Grandbois of the Academie des Lettres du Quebec

Links
  • Book And You Podcast

    Marie-Célie Agnant im Gespräch mit Jennifer Dummer (deutsches Voiceover)

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 1 vezes

Included in the following lists
  • ( français )
    compiled by felisalgado
all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Canadá Outros poemas em francês Traduções para francês

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,458s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Tradutores/as