pt

9953

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Reinout Verbeke

De achterkant van flatgebouwen

  • 1 De achterkant van flatgebouwen | Traduções : de
  • 2 Scrabble | Traduções : de
  • 3 De val van ikaros | Traduções : de
  • 4 Net voor de grasmachine | Traduções : de
  • 5 Het geluid van het gedicht | Traduções : de
  • 6 Honda Asimo | Traduções : de
  • 7 [In tijden van nog nooit tijd] | Traduções : de
  • 8 Vlek | Traduções : de
  • 9 Het ei! | Traduções : de
  • 10 Oplossingenboek | Traduções : de
língua: holandês
Traduções : alemão (Auf dem Hinterhof von Mietskasernen)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

De achterkant van flatgebouwen

Aan de achterkant van flatgebouwen
liggen opengepikte vuilniszakken
worden borsten aan de zon gegeven
hebben geliefden ruwer lief. Geen flaneren
geen plezierboten. Op het achterbalkon
ebben we naar het zijn van de zee

Aan de achterkant van flatgebouwen
trekken wolken als zeewier
halvelings aan ons vissenoog voorbij
Hier geldt deining van altijd dezelfde gordijnen
Hier waak ik over mijn kind dat in de kamer
naar haar eerste klanken hapt

Aan de achterkant van flatgebouwen
heerst wederzijdsheid van kijken, loeren
we elkaar uit het koraal. We vinden er
onze vinnen als vanouds

© Reinout Verbeke
Extraído de: De achterkant van flatgebouwen
Antwerpen: De Bezige Bij , 2011
Produção de áudio: Literaturwerkstatt Berlin, 2012

Traduções :

língua: alemão

Auf dem Hinterhof von Mietskasernen

Auf dem Hinterhof von Mietskasernen
liegen aufgepickte Müllsacke herum
gieren Brüste der Sonne entgegen
wird die Liebe härter betrieben. Kein Spazieren  
keine Freizeitboote.  Auf dem hintren Balkon
ebben wir entgegen dem Wesen der See

Auf dem Hinterhof von Mietskasernen
ziehen Wolken wie Seetang
kaum bemerkt an unserem Fischaug‘ vorbei
Hier herrscht das Rauschen immer derselben Gardinen
Hier sorge ich für mein Kind, das hier im Zimmer
nach sein’n ersten Lauten schnappt

Auf dem Hinterhof von Mietskasernen
schaut einer beim anderen herein, locken
wir uns aus den Korallen. Dort liegen
noch unsre Flossen von früher

übersetzt von Rainer Kersten
Poema anterior
   (Oplossingenboek)
1 / 10
Poema seguinte
(Scrabble)   
Ouvir todos os poemas

Reinout Verbeke

* 13.05.1981, Roeselare, Bélgica
vive em: Nieuwerkerken (Aalst), Bélgica

Reinout Verbeke was born in Roeselare. He studied Germanic Philology at the University of Ghent and journalism at the Erasmus Institute in Brussels. He works as a science journalist and communicator for the Royal Belgian Institute of Natural Sciences (Brussels).

With the first poems he wrote at the age of 17 he won the Prize Anton van Wilderode in 1999 and  two years later the Interuniversity Poetry Prize of the literary magazine DW&B. Some of his poems were published in leading literary magazines and anthologies. In 2011 he made his debut with De achterkant van flatgebouwen (The backside of apartment buildings), which also contained a rock album, followed by Naar een vaderland (Onto a fatherland) in 2015, with a live session on dvd.  
 
The poetry themes of Verbeke are fairly down-to-earth. He emphasises the somewhat animal-like, hidden raw side – the backside – of the human being from a darwinistic point of view and he does not hesitate to use imagery based on scientific terminology.

Verbeke does not sing but recites his poems on sometimes solid rockmusic. They become more accessible. It is poetry in the tradition of the troubadours, also as a form of entertainment, but with the music of these days. The live-performances of ‘Reinout met Nevenwerking’ (Reinout with After Effect), as the musical collective around the poet is called, aims at a total experience of wordart, live sound and adequate images via self-produced videoclips.

Verbeke performed as ‘Reinout met Nevenwerking’ on the stages of different cross-over festivals such as Crossing Border (The Hague), De Nachten (Antwerp), Flachlandfest (Berlin), Nacht van de Poëzie (Ghent) and Es Gracht! (Berlin).

Since 2007 Reinout Verbeke has been organising the Poetry Festival ‘Literaire Living’.

Publicações
  • De achterkant van flatgebouwen

    Antwerpen: De Bezige Bij, 2011

  • Naar een vaderland

    Antwerpen: C. de Vries-Brouwers, 2015

Prêmios
  • 1999 Anton van Wilderodeprijs

  • 2001 Interuniversitaire Literaire Prijs

  • 2008 Second prize FrappantTXT (performance contest)

  • 2012 Winner of the songtextcompetition for the Belgian group Amatorski with ‘Sonar’

Links
  • Website about the poet and his group

    Further information.

    Website (nl)
  • Homepage of Reinout Verbeke

    Further information.

    Website (nl)
  • Reinout Verbeke @ Twitter

    Website

Marcar poema / agregar à lista

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Bélgica Outros poemas em holandês Traduções para holandês

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,099s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline