pt

9950

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Poesia humorística
      • Poesia infantil
      • Performance
      • com música/audio
      • Metapoesia
      • Poesia política
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Dialeto
      • Poesia erótica
      • Poesia narrativa
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Tradições
        • Identidade coletiva
        • História
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • Economia
        • Crítica social
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
      • Vida e relações
        • Idade
        • Memória
        • Trabalho
        • Comer e beber
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Amizade
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Identidade pessoal
        • Infância e adolescência
        • Corpo
        • Sonhar
        • Amor
        • Viagem
        • Religião e espiritualidade
        • Morte e luto
        • Perda e separação
        • Doença
        • Tempo
        • Álcool e drogas
        • Conflitos em relações
        • Matrimônio
        • Sepultamento
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Fotografia e cinema
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Medicina e ciências naturais
        • Poesia e poetas
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Jussara Salazar

DA SÉRIE DAS HISTÓRIAS BORDADAS SOBRE A SEDA

  • 1 cristais sobre o rio
  • 2 oh senhor! (I)
  • 3 1907, BRUMAS.
  • 4 A PORTA DOS SONHOS: LUCE BAKUN
  • 5 [A fiandeira abriu]
  • 6 DA SÉRIE DAS HISTÓRIAS BORDADAS SOBRE A SEDA | Traduções : de
  • 7 Oh senhor! (II) | Traduções : de
  • 8 QUINTO RETÁBULO:
    O DERRADEIRO VIAJANTE DEIXA A CASA
    | Traduções : de
  • 9 TYRANA CANTADA À SACRA PRECLARÍSSIMA SANTA JOANA PRINCESA EM SEU LEITO DE MORTE. | Traduções : de
  • 10 Bestiário | Traduções : de
língua: português
Traduções : alemão (Aus dem Zyklus der auf Seide gestickten Geschichten)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

DA SÉRIE DAS HISTÓRIAS BORDADAS SOBRE A SEDA

Uma raposa branca e a imperatriz
delgada/
oculta beleza sob
pérolas e um céu com pássaros de um só olho

Ning Tzu

Um punhal de pedras coloridas
um anel. O rio ancestral reflete seu rosto
seu riso. A superfície aquosa da seda flutua
o navio fantasma suave

O vento em lâminas invisíveis. Faíscas de ouro

Ning Tzu abaixa-se para apanhar o anel
Na ponta dos dedos, a raposa. Selvagem acaricia
a terra sagrada. Três borboletas azuis e ratos agilíssimos
invadem o mundo dos sonhos. O dia escura

Um punhal ligeiro agoniza a luz sobre a pele

O navio se vai, deixando para trás
a delicadeza de uma água levemente revolta
Ning Tzu reclina-se bela sob o baldaquim
em silêncio. Sua cabeça é levada ao imperador

Dorme por cinqüenta e seis anos. À noite, seus sonhos
dão-se a ver vagando pelo bosque
e findam na estampa urdida sobre o
tapete carmim, azul e amarelo do Palácio Iluminado

© Jussara Salazar
Extraído de: Natália
Travessa dos Editores, 2004
Produção de áudio: Literaturwerkstatt Berlin, 2012

Traduções :

língua: alemão

Aus dem Zyklus der auf Seide gestickten Geschichten

Eine weiße Füchsin und die Kaiserin
schlanke
versteckte Schönheit unter
Perlen und einäugigen Vögeln am Himmel

Ning Tzu

Dolch verziert mit bunten Steinen
ein Ring. In dem uralten Fluß zittert ihr Spiegelbild  
ihr Lächeln. Fließender Glanz der Seide leichthin  
schwebt das Geisterschiff   

Der Wind über unsichtbaren Klingen. Goldene Blitze

Ning Tzu neigt sich, um den Ring zu fassen.
Mit den Fingerspitzen, die Füchsin. Wie im Rausch rührt sie
an die heilige Erde. Drei blaue Falter und quirlige Ratten
dringen in die Träume. Der Tag dämmert

Ein Dolch blitzt auf das Licht stirbt auf der Haut.

Das Schiff legt ab, hinterläßt
wie eine Zeichnung eine leise Bewegung des Wassers.
Ning Tzu sinkt unter den stillen
Baldachin. Ihr Kopf wird dem Kaiser gebracht.

Sie schläft sechsundfünfzig Jahre. Nachts
durchstreifen ihre Träume den Wald erscheinen
und verharren in dem Bild gewebt in die roten
die blauen die gelben Teppiche des Erleuchteten Palastes.

Deutsche Fassung von Christian Lehnert
entstanden im Versschmuggel, Poesiefestival Berlin 2012
Poema anterior
   ([A fiandeira abriu])
6 / 10
Poema seguinte
(Oh senhor! (II))   
Ouvir todos os poemas

Jussara Salazar

Foto © private
* 16.03.1959, Pernambucoin , Brasil
vive em: Centro Curitiba Paraná, Brasil

Jussara Salazar (born in Pernambucoin in 1959) lives in Curitiba where she works as a graphic designer and writer. She is currently writing a doctoral thesis in communications and semiotics and edits the online journal lagioconda (www.lagioconda.art.br).

Jussara Salazar‘s poems reveal a religious-mythological world marked by intertextual reference and metaphorical language.

To research her volume of verse Carpideiras (2011), which follows the traces of the Portuguese ‘wailing women’ or professional mourners, she was awarded a Funarte de Criação Literária fellowship by the Brazilian Culture Ministry in 2009.

 Foto © private
Publicações
  • Inscritos da casa de Alice

    Tip. do Fundo de Ouro Preto, 1999

  • O Baobá

    Poemas de Leticia Volpi

    Travessa dos Editores, 2002

  • Natália

    Travessa dos Editores, 2004

  • Coraurissonoros

    Buenos Aires: 2008

  • Carpideiras

    Rio de Janeiro: 7Letras, 2011

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 1 vezes

Included in the following lists
  • ( port )
    compiled by felisalgado
all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Brasil Outros poemas em português Traduções para português Jussara Salazar como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,153s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline