pt

2472

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Nâzim Hikmet

BÜYÜK İNSANLIK

  • 1 ANGİNA PEKTORİS | Traduções : deenfr
  • 2 BOR OTELİ | Traduções : deen
  • 3 BÜYÜK İNSANLIK | Traduções : deen
  • 4 CEVİZ AĞACI | Traduções : deen
  • 5 GÜZ | Traduções : deen
  • 6 JAPON BALIKÇISI | Traduções : deen
  • 7 KIYIDAKI İHTiYAR | Traduções : en
  • 8 Masalların Masalı | Traduções : deen
  • 9 STRONTIUM 90 | Traduções : deen
língua: turco
Traduções : alemão (Die große Menschheit), inglês (GREAT HUMANITY)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

BÜYÜK İNSANLIK

Büyük insanlık gemide güverte yolcusu
                                        tirende üçüncü mevki
                                        şosede yayan
                                        büyük insanlık.
Büyük insanlık sekizinde işe gider
                                        yirmisinde evlenir
                                        kırkında ölür
                                        büyük insanlık.
Ekmek büyük insanlıktan başka herkese yeter
                                        pirinç de öyle
                                        şeker de öyle
                                        kumaş da öyle
                                        kitap da öyle
            büyük insanlıktan başka herkese yeter.
Büyük insanlığın toprağında gölge yok
                                        sokağında fener
                                        penceresinde cam
ama umudu var büyük insanlığın
                                        umutsuz yaşanmıyor.

© Yapı Kredi Yayınları
Taşkent

Traduções :

língua: alemão

Die große Menschheit

Die große Menschheit reist auf dem Schiff als Deckpassagier
                                            fährt im Zug dritter Klasse
                                            geht auf der Fernstraße zu Fuß
                                            die große Menschheit.
Die große Menschheit beginnt mit acht zu arbeiten
                                            heiratet mit zwanzig
                                            stirbt mit vierzig
                                            die große Menschheit.
Das Brot reicht für alle außer für die große Menschheit
                                            genauso reicht der Reis
                                            genauso reicht der Zucker
                                            genauso reicht die Kleidung
                                            genauso reicht die Bildung
                            für alle außer für die große Menschheit.
Es gibt es keinen Schatten auf dem Boden der großen Menschheit
                                            keine Lampen in ihren Straßen
                                            keine Scheiben in ihren Fenstern
aber die große Menschheit hat Hoffnung
    ohne Hoffnung kann man nicht leben.

Aus dem Türkischen übersetzt von Achim Wagner
língua: inglês

GREAT HUMANITY

Great humanity sails on ships as deck passengers
                                       rides trains third-class
                                       travels highways on foot
Great humanity goes to work at the age of eight
                                      marries at twenty
                                      dies at forty:
                                      great humanity.
There is enough bread for everyone except great humanity
                                     rice too
                                     same with sugar
                                     and cloth
                                     books as well
               there is enough of them for all except great humanity.
There is no shadow on the ground of great humanity
                                    no lamps in its streets
                                    no pane in its windows
But great humanity has its hopes
                                   there can be no life without hope.

Translated by Talat Sait Halman
Poema anterior
   (BOR OTELİ)
3 / 9
Poema seguinte
(CEVİZ AĞACI)   
Ouvir todos os poemas

Nâzim Hikmet

* 20.01.1902, Salonica, Turquia
† 03.06.1963, Moscow, Rússia

Nâzim Hikmet was born 1902 in Salonica. After graduating from Naval School, he was appointed as a training naval officer but was discharged in 1920 due to a medical condition. He went to Anatolia to join the War of Independence in 1921, but was not sent to the frontline. After teaching in Bolu, he went to Moscow, where he attended the Eastern Workers Communist University. He returned to Turkey in 1924. He began writing poetry in 1914, and his first poem “Hâlâ Servilerde Ağlıyorlar mı” (“Are They Still Crying in the Cypresses?”) was published in 1918 under the pen name of Mehmed Nâzım.

Inspired by the Russian futurists and constructivists he met in Moscow, he began to develop a new language and form of poetry, liberated of classical poetic forms. He returned to Moscow in 1925. Upon his return to Turkey in 1928 he was detained for political reasons. His first book of poetry, Güneşi İçenlerin Türküsü (The Ballad of Those Who Drink the Sun), was published in 1928 in Baku, Azerbaijan. 835 Satır (835 Lines, 1929) met with wide interest in literary circles. Gradually, he developed a poetic language that was less experimental in form without being completely classical: His poems illustrate how both folk poetry and Eastern poetry can be used without compromising contemporary poetry.

He was detained again in 1933 under suspicion of illegal activities, but all cases against him were dropped after the amnesty proclaimed for the 10th year of the Republic. Detained in 1936 for provoking communism and acquitted in 1937, he was finally sentenced to a total of 28 years of imprisonment in 1938 for “provoking the army and navy to revolt.”

After the Amnesty Law of 14 July, 1950 took effect, he was released from prison. Although he was not legally obligated, he was called for military service, which he considered a threat on his life. He left Istanbul in 1951 and went to Moscow. His Turkish citizenship was cancelled

by a decision of the Council of Ministers the same year. Until his death in 1963, he travelled to many countries, giving conferences and reading his poems.

His writings, including articles, novels, stories, and translations, were banned in Turkey from 1938 to 1965. Since 1965 many editions have been published of his “complete works.” Nâzım Hikmet was both a great poet and a much politicized figure. In his poetry the two main themes of socialist realist literature frequently occur: hope and the future.

Publicações
  • 835 Satır

    Muallim Ahmet Halit, 1929

  • Jokond ile Si-Ya-U

    Akşam Mtb., 1929

  • Varan 3

    Muallim Ahmet Halit, 1930

  • 1+1=1

    (Nail V. ile)

    İlhami Mtb., 1930

  • Sesini Kaybeden Şehir

    1931

  • Benerci Kendini Niçin Öldürdü

    Sühulet, 1932

  • Gece Gelen Telgraf

    Muallim Ahmet Halit, 1932

  • Portreler

    Yeni Kitapçı, 1935

  • Taranta Babu’ya Mektuplar

    1935

  • Simavna Kadısı Oğlu Şeyh Bedrettin Destanı

    1936

  • Kurtuluş Savaşı Destanı

    Yön, 1965

  • Saat 21-22 Şiirleri

    (haz. Memet Fuat)

    1965

  • Kan Konuşmaz

    [Novel]

    1965

  • Yeşil Elmalar

    [Novel]

    1965

  • Rubailer

    (haz. M. Fuat)

    De, 1966

  • Dört Hapishaneden

    (haz. M. Fuat)

    De, 1966

  • Yeni Şiirler

    Ank.: Dost, 1966

  • Yaşamak Güzel Şey Be Kardeşim

    [Novel]

    Gün, 1966

  • Memleketimden İnsan Manzaraları

    5 c., (haz. M. Fuat)

    1966-67

  • Son Şiirler

    Habora, 1970

Links
  • Collected Works

    The publishing house of Nâzim Hikmet's Collected Works

    Website (tr)

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 1 vezes

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Turquia Outros poemas em turco Traduções para turco

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,052s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline