pt

4045

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Poesia humorística
      • Poesia infantil
      • Performance
      • com música/audio
      • Metapoesia
      • Poesia política
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Dialeto
      • Poesia erótica
      • Poesia narrativa
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Tradições
        • Identidade coletiva
        • História
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • Economia
        • Crítica social
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
      • Vida e relações
        • Idade
        • Memória
        • Trabalho
        • Comer e beber
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Amizade
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Identidade pessoal
        • Infância e adolescência
        • Corpo
        • Sonhar
        • Amor
        • Viagem
        • Religião e espiritualidade
        • Morte e luto
        • Perda e separação
        • Doença
        • Tempo
        • Álcool e drogas
        • Conflitos em relações
        • Matrimônio
        • Sepultamento
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Fotografia e cinema
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Medicina e ciências naturais
        • Poesia e poetas
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Kostas Koutsourelis (Κώστας Κουτσουρέλης)

ΑΝΤΙΝΟΜΙΕΣ

  • 1 PRAELUDIUM | Traduções : defrit
  • 2 ΑΝΤΙΝΟΜΙΕΣ | Traduções : endefritlt
  • 3 ΠΑΡΑΒΟΛΗ | Traduções : defrlten
  • 4 ΞΗΜΕΡΩΜΑΤΑ ΣΑΒΒΑΤΟΥ | Traduções : defr
  • 5 ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ | Traduções : endefrit
  • 6 ΜΙΚΡΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΩΡΟΛΟΓΙΟ | Traduções : defrit
  • 7 ΩΔΗ | Traduções : endefr
  • 8 ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ | Traduções : defrlt
  • 9 ΠΕΡΙ ΤΡΑΥΜΑΤΩΝ | Traduções : defr
  • 10 POSTLUDIUM | Traduções : defr
língua: grego
Traduções : inglês (CONTRADICTIONS), alemão (GEGENSÄTZE), francês (ANTINOMIES), italiano (ANTINOMIE), lituano (Priešingybės)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

ΑΝΤΙΝΟΜΙΕΣ

Τα χείλη του μεσημεριού
πάνω στο χιόνι

Της θάλασσας το βλέμμα
που στεγνώνει

Πόλεις βαθύρριζες
που παρασύρει ο αέρας

Το σάλιο της νύχτας
στο λαιμό της μέρας

Ρολόγια ευκίνητα,
ανάπηρα χρόνια

Ενός χαμόγελου αρραγούς               
η ερειπωμένη εικόνα

Το δώρο που σου δόθηκε
και δεν σου ανήκει

Η ήττα που
εξαγόρασε τη νίκη

Η ξηρασία της σκέψης μου
και του κορμιού σου οι βάλτοι

Το αιφνίδιο ρίγος
του παλιού εφιάλτη

© KOSTAS KOUTSOURELIS
Produção de áudio: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Traduções :

língua: inglês

CONTRADICTIONS

The lips of the summer
on the snow

The sea's look
which dries

Cities deeprooted
blown by the wind

The saliva of the night
on the neck of the day

Lissom watches
handicapped years

Of an unbroken smile
the ruinous image

The gift that was given to you
and does not belong to you

The defeat that needed
the victory

The drought of my thought
and the swamps of your body

The sudden shiver
of the old nightmare



English version by Sapphire / Ramona Lofton

© 2001 by Sapphire / Ramona Lofton
printed by permission of the author

língua: alemão

GEGENSÄTZE

Die Lippen des Mittags
auf dem Schnee

Der Blick des Meeres,
trocken geweht

Fortgerissen vom Wind
die tief gegründete Stadt

Am Halse des Tages
der Speichel der Nacht

Bewegliche Uhren,
behinderte Jahre

Eines unverdorbenen Lächelns
ruinierte Wiedergabe

Das Geschenk, das du bekommen hast
und das dir nicht gehört

Die Niederlage dessen,
der den Sieg erklärt

Die Dürre meines Denkens
und deines Körpers dunkler See

Des alten Nachtmahrs
Schauder jäh.

Nachdichtung von Uwe Kolbe

© 2001 Uwe Kolbe

língua: francês

ANTINOMIES

Les lèvres de midi
sur la neige

Le regard de la mer
qui sèche

Des villes aux racines profondes
qu’emporte le vent

La salive de la nuit
au cou du jour

Des horloges agiles,
des années invalides

D’un sourire ferme
l’image ruinée

Le cadeau qu’on t’a donné
et qui ne t’appartient pas

La défaite
qui a racheté la victoire

La sécheresse de ma pensée
et les marécages de ton corps

Le frisson soudain
du vieux cauchemar

traduction: Philippe Beck

pas publié


© 2001 Philippe Beck

língua: italiano

ANTINOMIE

Le labbra del meriggio
sulla neve

Lo sguardo del mare
che si asciuga

Città dalle radici fonde
che trascina il vento

La saliva della notte
nella gola del giorno

Orologi agili
invalidi anni

L'immagine scheggiata
di un sorriso intatto

Il dono che ti è stato fatto
e non ti spetta

La sconfitta
che riscatta la vittoria

La siccità del mio pensiero
e le paludi del tuo corpo

L'improvviso brivido
del vecchio incubo

traduzione: Donata Berra

© Donata Berra 2001

língua: lituano

Priešingybės

Vidurdienio lūpos
ant sniego

Džiūstantis
jūros žvilgsnis

Vėjo verčiami
Miestai stipriomis šaknimis

Ant dienos kaklo sustingęs
nakties bučinys

Skubantys laikrodžiai
stovintys metai

Raiškios šypsenos
blukus vaizdinys

Tau nepriklausanti
duota tau dovana

Pralaimėjimas
pergalės išpirka

Mano proto dykynė
Tavo kūno klampynė

Netikėta baimė
nuo praeitos nelaimės

Aus dem Griechischen von Dalia Staponkutė
Poema anterior
   (PRAELUDIUM)
2 / 10
Poema seguinte
(ΠΑΡΑΒΟΛΗ)   
Ouvir todos os poemas

Kostas Koutsourelis

Κώστας Κουτσουρέλης

Foto © gezett.de
* 06.04.1967, Athen, Grécia
vive em: Athen, Grécia

Kostas Koutsourelis wird am 6. April 1967 in Athen geboren und wächst auf Kreta auf. Er studiert Jura. Während der Jahre 1991-1998 lebt er in Deutschland, genauer in Bonn und Köln. Heute lebt der Dichter, Essayist und Übersetzer wieder in Athen.

Seine literarischen und publizistischen Beiträge erscheinen in zahlreichen Zeitschriften und Anthologien. Seine Dichtung 'knüpft an die griechische Tradition der Moderne an'. Die letzten Gedichte von Koutsourelis erschienen in dem Band Die Erzählungen des Hypnos. Wie die Kritik feststellte, besitzt seine Lyrik einen 'wortsinnlichen und zugleich ironischen Charakter' und ist von 'intertextuellen Anspielungen geprägt'.

 Foto © gezett.de
Als Übersetzer hat er u.a. Novalis' Hymnen an die Nacht, Octavio Paz' Piedra de sol, eine Auswahl aus den Sonetten Shakespeare's, sowie Werke von Martin Walser und Heiner Müller ins Griechische übertragen.

Publicações
  • Rumor.

    Gedichte.

    Mit Graphiken von Andreas Hegewald.

    Dresden, Berlin: Leitwolfverlag, 1989

  • mehr über rauten und türme.

    Gedichte.

    Berlin: Aufbau Verlag, 1991

  • Bestiarium Literaricum.

    Literarische Porträts.

    Berlin: Druckhaus Galrev, 1997

  • Ein Buch der Schlafwandlungen.

    Langgedicht.

    Berlin: Druckhaus Galrev, 1997

  • Ein Buch der Schlafwandlungen.

    Langgedicht.

    Leipzig: Connewitzer Verlagsbuchhandlung, 1997

  • Sammlung.

    Vermischte Texte.

    Berlin: Druckhaus Galrev, 1999

  • Lebenslauf.

    Biographische Grotesken.

    Berlin: Druckhaus Galrev, 1999

Links
  • Kostas Koutsourelis at Maintenant

    An interview with Kostas Koutsourelis by SJ Fowler

    Website (en)

Marcar poema / agregar à lista

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Grécia Outros poemas em Traduções para Kostas Koutsourelis como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,107s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline