pt

4049

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Poesia humorística
      • Poesia infantil
      • Performance
      • com música/audio
      • Metapoesia
      • Poesia política
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Dialeto
      • Poesia erótica
      • Poesia narrativa
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Tradições
        • Identidade coletiva
        • História
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • Economia
        • Crítica social
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
      • Vida e relações
        • Idade
        • Memória
        • Trabalho
        • Comer e beber
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Amizade
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Identidade pessoal
        • Infância e adolescência
        • Corpo
        • Sonhar
        • Amor
        • Viagem
        • Religião e espiritualidade
        • Morte e luto
        • Perda e separação
        • Doença
        • Tempo
        • Álcool e drogas
        • Conflitos em relações
        • Matrimônio
        • Sepultamento
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Fotografia e cinema
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Medicina e ciências naturais
        • Poesia e poetas
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Antonis Fostieris (Αντώνης Φωστιέρης)

Ανεπίδεκτοι αθανασίας

  • 1 Αυτό που μένει | Traduções : de
  • 2 Απόψε σκέφτομαι | Traduções : delt
  • 3 Η αράχνη | Traduções : delt
  • 4 Το θα και το να του θανάτου | Traduções : de
  • 5 Ανεπίδεκτοι αθανασίας | Traduções : de
  • 6 Κατοικίδιο δάσος | Traduções : delt
  • 7 Στην αργυρή σελήνη | Traduções : de
  • 8 Το παιδί στο μουσείο | Traduções : delt
  • 9 Η σκέψη ανήκει στο πένθος | Traduções : de
  • 10 Παρομοίωση πάθους | Traduções : de
língua: grego
Traduções : alemão (NICHT GELEHRIG DER UNSTERBLICHKEIT)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Ανεπίδεκτοι αθανασίας

Τρεις ώρες φτάνουν για να γράψεις ένα ωραίο ποίημα
Όμως τριάντα χρόνια δεν αρκούν να γράψεις ένα ποίημα
Όσο αν ζητάς κι αν θυσιάζεις. Η άνοιξη
Κατάλαβα πως είναι υπόθεση ρουτίνας για τη φύση
Που εχθρεύεται το πνεύμα και αμαυρώνει το άφθαρτο.
Σκέψου καλά: Κάθε μορφή αθανασίας αντίκειται
Στην έννοια του όντος. Κάθε αντίθεση
Θα συντριβεί κάτω απ’ τη φτέρνα του καιρού
Καθώς πατάει με δρασκελιές και πέλματα γρανίτη. Ανοίγοντας
Μια υπόνοια παρόντος
Καίγοντας
Τα φρύγανα των πράξεων σε ουρανομήκεις φλόγες ήλιου.
Όπου παρόν
Σημαίνει απλώς το παρελθόν του μέλλοντος
Ή, πιο σωστά, το μέλλον ενός άλλου παρελθόντος
Αφού, όσο ξέρω, δεν υπάρχει ακόμα η συνταγή
Να φτιαχτεί μια στιγμή διαρκείας.
Τι άπληστοι
Σταθήκαμε στ’ αλήθεια τι άσωτοι
Μες στη φιλαργυρία μας. Ποιος θα πιστέψει άραγε
Πως σπαταλήσαμε τη λίγη αιωνιότητα που μας αναλογεί
Χαμένοι σε μιαν έρημο από λέξεις. Σπέρνοντας
Και περιμένοντας το νέο φρούτο να φυτρώσει απ’ το κουκούτσι,
Αφήνοντας
Το γινωμένο φρούτο να σαπίσει.
Στ’ αλήθεια τι άπραγοι
Τι ανεπίδεκτοι αθανασίας οι θνητοί.

© Antonis Fostieris
Produção de áudio: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Traduções :

língua: alemão

NICHT GELEHRIG DER UNSTERBLICHKEIT

Drei Stunden reichen aus, um ein schönes Gedicht zu schreiben,
Dreißig Jahre genügen nicht, um ein Gedicht zu schreiben,
So sehr du dich bemühst; soviel du dafür opferst. Der Frühling ist,
Wie ich begriffen habe, eine Sache der Routine für die Natur,
Die den Geist verabscheut und das Unvergängliche entehrt.
Überlege gut: jede Art Unsterblichkeit widerspricht
Dem Sinn des Daseins. Die Ferse der Zeit,
Zermalmt mit großem Schritt und Sohlen aus Granit
Jeden Gegensatz, den Verdacht auf Gegenwart
Erhebt sie
Und verbrennt
Das Reisig der Taten in kupfernen Flammen, die zum Himmel reichen,
Wo Gegenwart
Nur die Vergangenheit der Zukunft meint
Oder besser die Zukunft einer anderen Vergangenheit,
Indem, soweit ich weiß, es noch nicht möglich ist,
Einen Augenblick von Dauer zu schaffen.
Wie unersättlich
Waren wir, na wirklich, wie zügellos
In unsrer Gier nach Geld. Wer wird denn glauben,
Dass wir das Wenige an Ewigkeit, das uns zuteil wird, vergeudet haben,
Verloren in einer Wüstenei von Worten, indes wir säten,
Die neue Frucht erwartend, dass sie dem Keim entsprießt,
Indes wir die gereifte Frucht verfaulen ließen.
                                                             Also wirklich, wie untätig sind,
Wie ungelehrig der Unsterblichkeit die Sterblichen.

Übertragen von Jürgen Theobaldy
© bei dem Übersetzer
Poema anterior
   (Το θα και το να του...)
5 / 10
Poema seguinte
(Κατοικίδιο δάσος)   
Ouvir todos os poemas

Antonis Fostieris

Αντώνης Φωστιέρης

* 16.05.1953, Athen, Grécia
vive em: Athen, Grécia

Antonis Fostieris wurde im Jahr 1953 in Athen geboren. Dort studierte er Jura und anschließend in Paris Rechtsgeschichte. Er veröffentlichte seinen ersten Band bereits mit achtzehn im Jahr 1971.

Von 1974 bis 1976 gab er die Zeitschrift „I Néa Píissi“ („Die neue Lyrik“) heraus. In Zusammenarbeit mit Thanassis Niarchos leitete er von 1975 bis 1981 die Jahresanthologie „Píisi“ („Lyrik“) und seit 1981 erscheint unter seiner Leitung die Literaturzeitschrift „I Léxi“ ('Das Wort').

Publicações
  • To megálo taxídi.

    ("Die lange Reise").

    Athen: 1971

  • Essoterikí chóri í ta íkossi.

    (Innenräume, oder die Zwanzig").

    Athen: 1973

  • Skotinós érotas.

    ("Dunkler Eros").

    Athen: Kedros, 1977

  • Píissi mes sti píissi.

    ("Dichtung in der Dichtung").

    Athen: Kedros, 1977

  • O diávolos tragoudoússe sostá.

    ("Der Teufel sang richtig").

    Thessaloniki: Egnatia, 1981

  • To tha kä to na tou thanátou.

    ("Das T und das D des Todes").

    Athen: Kastaniotis, 1987

  • I sképsi aníki sto pénthos.

    "Der Gedanke gehört der Trauer").

    Athen: Kastaniotis, 1996

Prêmios
  • Nikoforos-Vrettakos-Preis der Stadt Athen

  • 1993 Internationaler Kavafis-Lyrikpreis

Marcar poema / agregar à lista

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Grécia Outros poemas em Traduções para Antonis Fostieris como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,088s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline