pt

2320

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Diana Anfimiadi (დიანა ანფიმიადი)

არავის ველი

  • 1 არავის ველი | Traduções : ende
  • 2 ჩემი ფრაგმენტული სამშობლო | Traduções : ende
  • 3 მედეა | Traduções : ende
  • 4 კლიტემნესტრა | Traduções : ende
  • 5 ომი | Traduções : ende
língua: georgiano
Traduções : inglês (For nobody I’m waiting. . .), alemão (Ich warte auf niemanden)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

არავის ველი

არავის ველი . . .
 საბნად ვიფარებ თბილ ქუთუთოებს –
 არარსებული მხეცის ტყავებს,
 და ჩემი ყურის ნიჟარები
 დუმილის ზღვასთან ფრთხილად დავაწყვე,
 არავის ველი.
 მე ხომ ნივთებიც არ მეკუთვნიან,
 მხოლოდ გამლღვალ კონტურებს ვხედავ,
 არავის ველი .

. .
 და არაფრის თევზებსღა ვწვავ თვლემის ტაფაზე
 და როგორც კევას, ფიქრში ვღეჭავ სიტუაციებს,
 შემთხვევით რომ არ მივაღეჭო ჩემივე ენა.
 იმ ღამით, ჩემი ხერხემალის მივიდგი კიბე
 და ბოლოს მთვარის მოსაწყვეტად რომ ავიწიე,
 თქვენ ისევ სცადეთ ,
 შეგეჭვრიტათ ჩემი კაბის ქვეშ.
 არავის ველი..

© დიანა ანფიმეადი / Diana Anfimiadou
Produção de áudio: Giorgi Leonidze State Museum of Literature, Georgia

Traduções :

língua: inglês

For nobody I’m waiting. . .

For nobody I’m waiting. . .
Warm eyelids like blankets are covered upon me _
Skins of airy-fairy breasts,
And I’ve carefully put my ear-shells
Near the sea of muteness,
For nobody I’m waiting. . .
Even things avoid to be my aught,
I only see their melted outlines,
For nobody I’m waiting. . .
And I’m frying nothing’s fishes on the pan of dozing
And my mind is chewing situations, like gums,
Fearing not to chew my tongue after them.
That night, when I put the ladder of my spine
And was standing on my tiptoes to pick the moon,
You tried to look under my skirt. . .
For nobody I’m waiting. . .

Translated by Ana Kopaliani
língua: alemão

Ich warte auf niemanden

Ich warte auf niemanden…
Wie eine Decke breite ich die warmen Augenlider,
die Häute nicht existenter Tiere aus,
und ich legte meine Ohrmuscheln
vorsichtig an das Schweigen des Meeres,
ich warte auf niemanden.
Ich nenn auch Dinge nicht mein eigen,
sehe nur verschwommene Umrisse,
ich warte auf niemanden.

Und ich brate nichtige Fische in der Pfanne des Schlummers
Und in Gedanken durchkaue ich die Situationen, wie Gummi,
ich fürchte, versehentlich auch meine Zunge durchzukauen.
In jener Nacht, als ich die Leiter an mein Rückgrat lehnte
Und hinaufstieg, um den Mond herunterzureißen,
versuchtet ihr wieder
unter mein Kleid zu schauen.
Ich warte auf niemanden..

Übersetzung aus dem Georgischen von Sybilla Heinze
Poema anterior
   (ომი)
1 / 5
Poema seguinte
(ჩემი ფრაგმენტული...)   
Ouvir todos os poemas

Diana Anfimiadi

დიანა ანფიმიადი

Foto © private
* 28.07.1982, Geórgia
vive em: Tbilisi, Geórgia

Diana Anfimiadi (დიანა ანფიმეადი) is a poet and scientist. She holds her Master’s in Linguistics. She is currently completing a PhD in the same discipline at Tbilisi State University.

Diana was awarded the following literary awards: Stork (2008), Saba (2009), a prize named after Nicholas Baratashvili - a celebrity Georgian poet of XIX century Romanticism Period (2009); scholarship named after Ilya Chavchavadze. She is the author of two collections of poems: The Chocolate (2008) and Concise Mythology (2009). Her works have regularly appeared in various Georgian literary magazines.

 Foto © private
Publicações
  • The Chocolate

    2008

  • Concise Mythology

    2009

Prêmios
  • 2008 Stork Prize

  • 2009 SABA Prize

  • 2009 Nicholas Baratashvili Prize

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 1 vezes

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Geórgia Outros poemas em georgiano Traduções para georgiano

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,091s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline