pt

7470

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Alireza Behnam (علیرضا بهنام)

گوئرنيكا

  • 1 آويخته از درخت هاي معبد بابل | Traduções : deenfr
  • 2 گوئرنيكا | Traduções : deen
  • 3 جاده ، همان جاده! | Traduções : de
  • 4 نيمه من است كه ميسوزد | Traduções : deen
  • 5 تعبير | Traduções : deenfr
  • 6 چه؟ | Traduções : deen
  • 7 [بر باد فرفره هايم از ديروز] | Traduções : de
  • 8 [وقتي نمي بيني ام] | Traduções : deen
  • 9 [بوق ها نعره هاي شهوتاند] | Traduções : de
  • 10 [در كيفت ،جيب هايت] | Traduções : deenfr
língua: persa
Traduções : alemão (Guernica), inglês (Guernika)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

گوئرنيكا

گفتيم چه گواراست روز     چه گواراست
وقتي «كارل واترز » مي خواند
گوساله هاي گريه از مست به معراج مي روند
و زني اريب طناب روي جهان پهن مي كند
چه گواراست امروز     لااقل همين امروز
« كارل واترز » از حاشيه ها كشيده بالا
و در دارالمجانين حلوا خيرات مي كنند
مي كشد گريه سوي عقربه هاي قياسي      عقربه هاي مست
گوئرنيكا    روزي زني كه طناب بالا مي كشيد
گوئرنيكا    روزنامه     آخرين خبر!
گوئرنيكا    اين را « كارل واترز » روي عقربه ها فرار مي كند
طنابي افتاده روي جهان     سياه
و زني از گوئرنيكا پا پس مي كشد
چه گواراست روز    چه گواراست

© Alireza Behnam
Produção de áudio: Ali Abdollahi, 2006

Traduções :

língua: alemão

Guernica

Wie angenehm der Tag ist, sagten wir  wie tsche gowara*
wenn Karl Waters** singt
die Jünger des Weinens fahren beseligt zum Himmel,
eine bedrückte Frau spannt ein Seil über die Welt
wie „tsche gowara“ der heutige Tag ist      der heutige immerhin
Karl Waters ist von den Randbezirken heraufgezogen
in der psychiatrischen Anstalt reichen sie kostbare Süßspeisen
das Weinen steigt in vergleichbare Zeiten, trunkene Zeiten
    
Guernica!  einst eine Frau, die ein Seil hochzog
Guernica!  Zeitungen!    die letzten Neuigkeiten!
Guernica!  all dies lässt Karl Waters heraustreten aus der Zeit
ein in die Welt schneidender Strang  schwarz
eine Frau wendet sich ab von Guernica
wie angenehm dieser Tag ist  wie tsche gowara

* angenehm: pers. „tsche gowara“
** Roger Waters, „Karl Marx der Musik“

Interlinearübersetzung aus dem Farsi von Susanne Baghestani
Poetische Übertragung von Steffen Popp
língua: inglês

Guernika

What a joy is my day    what a joy
when "Karl Waters" sings
lambs of the crying out of dizziness
make an Ascent
and a slant woman flatten a rope on the Globe
what a joy is today     at least just today
Karl Waters makes a lift from the corners
and at the madhouse some people alms cookies
the crying pushes towards conjectural hands    dizzy hands
Guernika!    Someday a woman raised a rope
Guernika!    Paper! The latest news
Guernika!    "Karl Waters" escapes this on top of the hands
there is a rope over the Globe in black
and a woman comes back from Guernika
what a joy is my day    what a joy

Translated into English by Alireza Behnam
Poema anterior
   (آويخته از درخت هاي...)
2 / 10
Poema seguinte
(جاده ، همان جاده!)   
Ouvir todos os poemas

Alireza Behnam

علیرضا بهنام

Foto © gezett.de
* 01.05.1973, Teheran, Irã
vive em: Teheran, Irã

Alireza Behnam wurde am 1. Mai 1973 geboren.

Erhielt 1991 einen BA in Filmregie und schloß 1998 das Studium des Bauingenieurwesens mit dem Master ab.

Seine literarischen Aktivitäten begann er 1990 mit der Veröffentlichung von Gedichten und Artikeln in diversen Zeitschriften. Zur Zeit ist er in Teheran als Publizist und Redaktionsmitglied für die Zeitschrift Honar-e Parsi (Persische Kunst) tätig. 2001 war er ausgewählter Dichter der Internationalen Lyrik-Bibliothek in New York und wurde 2005 zur Teilnahme an dem Kooperationsprojekt 'Karawane iranischer und französischer Dichter' eingeladen. Behnam ist auch im Theater aktiv und hat 2005 bei der Inszenierung von Jelineks Bambiland in Teheran Regie geführt.

 Foto © gezett.de
Publicações
  • عقربه ها دور گردباد

    [Die Zeiger um den Wirbel]

    2001

  • نيمه ي من است كه مي سوزد

    [Meine Hälfte ist es, die brennt]

    2003

  • ماه شايعه مي سازد

    [Der Mond streut Gerüchte]

    2006

Marcar poema / agregar à lista

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Irã Outros poemas em persa Traduções para persa Alireza Behnam como tradutor

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,106s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline