pt

13019

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do norte
        sami do sul
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        xosa
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        assamês
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        buriat
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        duala
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kalmyk
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sami do sul
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sânscrito
        sérvio
        tadjique
        tatar
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        tétum
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Poesia infantil
      • Poesia humorística
      • Poesia narrativa
      • Metapoesia
      • Ecopoesia
      • Poesia política
      • Poesia erótica
      • Dialeto
      • Performance
      • com música/audio
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Identidade coletiva
        • Tradições
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • História
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
        • Economia
        • Crítica social
      • Vida e relações
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Infância e adolescência
        • Idade
        • Memória
        • Identidade pessoal
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Amizade
        • Amor
        • Matrimônio
        • Conflitos em relações
        • Trabalho
        • Doença
        • Corpo
        • violência
        • Perda e separação
        • Morte e luto
        • Sepultamento
        • Religião e espiritualidade
        • Sonhar
        • Viagem
        • Tempo
        • Comer e beber
        • Álcool e drogas
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Poesia e poetas
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Medicina e ciências naturais
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Fotografia e cinema
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

Komitas

ԱՐՈՐՆ ՈՒ ՏԱՏՐԱԿԸ

  • 1 ԱՐՈՐՆ ՈՒ ՏԱՏՐԱԿԸ | Traduções : en
  • 2 ՄՈԿԱՑ ՄԻՐԶԱ | Traduções : en
  • 3 ՀՈ՛Վ ԱՐԵՔ | Traduções : en
língua: armênio
Traduções : inglês (THE CURLEW AND THE TURTLE DOVE)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

ԱՐՈՐՆ ՈՒ ՏԱՏՐԱԿԸ

Արորն ասաց տատրակ հավքուն.
«Ինչո՞ւ կուլաս կուց-կուց արուն,
Երթա լցվի բարակ առուն»,
Տատրակն ասաց արոր հավքուն.
«Գընաց գարուն, եկավ աշուն,
Կըտրավ ջըրիկ աղբյուրներուն,
Կըտրավ խոտիկ ծաղիկներուն,
Կըտրավ ձենիկ կաքավներուն:
Էնքան պիտի լամ երերուն,
Արուն կաթե իմ աչքերուն,
Ես ի՞նչ անեմ իմ ձագերուն»:

Ասաց. «Դու մի լա էս աշուն,
Չէ՞, վաղ կուգա բարի գարուն,
Լույս կըբացվի վեր աշխարհուն,
Դուռ կըբացվի խեղճիկներուն,
Ես քեզ կառնեմ իմ թևքերուն,
Թըռնեմ բանձրիկ վեր սարերուն,
Բուն կըդնեմ մեջ քարերուն,
Տուն կը շինեմ մեջ գազերուն,
Երթիկ բանամ դեմ հով քամուն,
Թոնիր թաղեմ մեջ այրերուն,
Ծուխ կը հանեմ հետ ամպերուն,
Մեր ցավ կըտանք հարավ քամուն»:

Գընաց աշուն, եկավ գարուն,
Կաթեր ջըրիկ աղբյուրներուն,
Կերթար լըցվեր բարակ առուն:
Աղբըրանցարուն մեջ քարերուն,
Դեղին սուսուն վեր սարերուն,
Փունջ մանուշակ մեջ ձորերուն,
Կանաչ-կարմիր, գույն-գույն ծաղկունք,
Դաշտերն ամեն էրունք թըռչունք,
Ձենիկ կուգա գառնիկ մաքուն,
Մեր ապրելիք վեր երկընքուն:

Extraído de: Komitas "Collection of works"
Yerevan: Haypethrat, 1969
Produção de áudio: recorded in Paris in 1914, the recording is preserved in the Yerevan Museum of Literature and Art
Kategorien: com música/audio

Traduções :

língua: inglês

THE CURLEW AND THE TURTLE DOVE

The curlew bird asked the turtle dove once,
“Why are you crying, blood tear after tear,
To shed and flow into the shallow creek?”
The turtle dove returned then to the curlew,
“The spring is gone, the autumn came,
The water dried up in the wells,
The grass and flowers have drooped,
The partridges’ song has died away.
I am to tremulously cry
Until my eyes are overflowed with blood,
What should I do about my nestlings?”

The curlew said, “No need to cry this fall,
For the kind spring is to return soon,
And dawn will break above the world,
And doors will open for the destitute,
And I will take you on my wings
To fly above high mountain peaks
To weave a nest among the stones,
To build a house in the bushes,
To cut a chimney toward chilly gusts,
And dig a clay bread oven in the caves,
And smoke it till it reaches clouds,
So we can cast our sorrows to the south wind.”

The autumn left, the spring arrived,
And water started dripping in the wells
To flow into the narrow brook.
The spring streams purled among the stones,
With yellow lilies in the mountains,
And violet blossoms in the gorge,
Red, green and many-colored flowers,
The flying birds above all fields,
A lamb’s voice summoning the ewe
High in the sky, where we will live.

Translated by Anna Talayan
Poema anterior
   (ՀՈ՛Վ ԱՐԵՔ)
1 / 3
Poema seguinte
(ՄՈԿԱՑ ՄԻՐԶԱ)   
Ouvir todos os poemas

Komitas

Կոմիտաս

Foto © private
* 26.09.1869, Kütahya, Turquia
† 22.10.1935, Paris, França

Komitas, a.k.a. Soghomon Soghomonyan, Armenian priest, singer, composer and poet, was born on September 26, 1869 in the Anatolian province of Western Armenia (now Turkey). He grew up in the town of Kütahya where he spent a joyless childhood. He became an orphan at the age of 11.  

He was known for his beautiful voice and in 1881 the priest of Koutina took the gifted orphan boy to Echmiadzin to study at the Church Seminary. As it was forbidden to speak Armenian at that time the boy, in his early years, spoke only Turkish but learned Armenian at the seminary.

 Foto © private
During his time at the seminary Soghomon organized a choir and an orchestra of folk instruments and made the first researches in the field of Armenian Church music. He finished studying at the seminary in 1893, when he was ordained a priest and acquired his new name “Komitas” - the name of the outstanding poet of the VII century.

In the autumn of 1895 he left for Tiflis to study music and moved to Berlin one year later where he took singing classes at a private conservatory. At the same time he attended lectures on philosophy, aesthetics, general history and history of music before he was accepted into Humboldt University of Berlin. In 1899 Komitas returned to Echmiadzin and radically changed the system of teaching music in the seminary. He travelled through various regions of Armenia putting down thousands of Armenian, Kurdish, Persian and Turkish songs and started serious scientific research work, studied Armenian folk and church melodies and worked on the theory of voices. As a composer he began thinking over big, monumental musical forms and continued working on an opera. . His masterpiece “Patarag” (“Liturgy”) is written for the male chorus.

In 1906 after one of the concertos the outstanding French composer Claude Debussy exclaimed excitedly: “Brilliant father Komitas! I bow before your musical genius!”

In 1910 Komitas left Etchmiadzin and went to Constantinople to establish a National Conservatory but failed.  Instead he organized a mixed choir of 300 men, singing mostly Armenian folk songs. Komitas spent his time touring, giving presentations and lectures, and acting as a soloist and conductor.

In 1915, during World War I, members of the Young Turk government directed Ottoman soldiers in Eastern Anatolia, near the Russian front, to deport or execute millions of Armenians. Komitas was arrested together with a number of outstanding Armenian writers, publicists, physicians, and lawyers. After the violent arrest he was deported far in Anatolia where he became a witness of the brutal extermination of the nation’s bright minds. And in spite of the fact that due to the intervention of influential figures Komitas was returned to Constantinople, the nightmare he had experienced left a deep ineradicable impression on his soul. Komitas remained in seclusion from the outer world, absorbed in his gloomy and heavy thoughts – sad and broken.

In 1916 Komitas’ mental health deteriorated and he was put in a psychiatric hospital. He found his final shelter in Paris, in the suburban sanatorium Vil-Jouif where he spent almost 20 years of his life.

On the 22nd of October 1935 the life of the Great Komitas came to an end. In the spring of 1936 his remains were transported to Armenia and buried in Yerevan – in the Pantheon of prominent art figures.

No less tragic was the destiny of Komitas’ creative legacy. The majority of his manuscripts were destroyed or lost all over the world…

Komitas was not limited to music only; he is also the author of dozens of poems but they have not been published during Komitas lifetime. The collection of Komitas poems was published in 1969, on his 100th anniversary.  

Publicações
  • Կոմիտաս. Բանաստեղծություններ (ժողովածու)

    Komitas. Poems (collection)

    1969

Links
  • Virtual Museum of Komitas

    in English, Armenian and Russian

    Website

Marcar poema / agregar à lista

memorizado 2 vezes

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de Armênia Outros poemas em armênio Traduções para armênio

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,088s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline