pt

12985

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
todos os resultados
  • Contato
  • Parceiros
  • Doações
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • por paises 
      • Albânia
        Alemanha
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Argélia
        Armênia
        Arábia Saudita
        Austrália
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Bolívia
        Botsuana
        Brasil
        Bulgária
        Burundi
        Bélgica
        Bósnia-Herzegovina
        Camboja
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Cingapura
        Colômbia
        Congo-Kinshasa
        Coreia do Sul
        Costa Rica
        Costa do Marfim
        Croácia
        Cuba
        Dinamarca
        Egito
        Emirados Árabes Unidos
        Eslováquia
        Eslovênia
        Espanha
        Estados Unidos
        Estônia
        Etiópia
        Finlândia
        França
        Gana
        Geórgia
        Groênlandia
        Grécia
        Guatemala
        Guiné Bissau
        Haiti
        Holanda
        Honduras
        Hungria
        Indonésia
        Iraque
        Irlanda
        Irã
        Islândia
        Israel
        Itália
        Iêmen
        Jamaica
        Japão
        Kuwait
        Letônia
        Lituânia
        Luxemburgo
        Líbano
        Líbia
        Macedônia
        Malawi
        Malta
        Malásia
        Marrocos
        Martinica
        Mianmar
        Moldávia
        Montenegro
        Moçambique
        México
        Nigéria
        Noruega
        Nova Zelândia
        Omã
        Paquistão
        Paraguai
        Peru
        Polônia
        Porto Rico
        Portugal
        Quênia
        Reino Unido
        República Dominicana
        República Tcheca
        Romênia
        Rússia
        Santa Lúcia
        Senegal
        Sri Lanka
        Suécia
        Suíça
        São Tomé e Príncipe
        Sérvia
        Síria
        Taiwan
        Território da Palestina
        Trinidad e Tobago
        Tunísia
        Turquia
        Ucrânia
        Uruguai
        Uzbequistão
        Venezuela
        Vietnã
        Zimbábue
        Zâmbia
        África do Sul
        Áustria
        Índia
  • POEMAS
    • por línguas 
      • africâner
        albanês
        alemão
        amárico
        arauaqui
        armênio
        basco
        bengali
        bielo-russo
        birmanês
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        chinês
        cingalês
        coreano
        cree
        croata
        curdo
        dinamarquês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        estoniano
        finlandês
        francês
        frísio ocidental
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        groenlandês
        guzerate
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        iídiche
        japonês
        letão
        lituano
        lushai
        macedônio
        malaiala
        malaio
        maltês
        maori
        marata
        nepali
        norueguês
        oriya
        panjabi
        persa
        polonês
        português
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tcheco
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turco
        tâmil
        ucraniano
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • em tradução 
      • abcázio
        afar
        africâner
        albanês
        alemão
        alemão suíço
        araucano
        armênio
        basco
        bengali
        berbere
        bielo-russo
        bretão
        bósnio
        búlgaro
        canarês
        catalão
        caxemira
        cazaque
        checheno
        chinês
        chuvash
        cingalês
        coreano
        croata
        curdo
        córsico
        dinamarquês
        escocês
        eslovaco
        esloveno
        espanhol
        esperanto
        estoniano
        finlandês
        francês
        galego
        galês
        gaélico escocês
        georgiano
        grego
        guzerate
        haitiano
        hebraico
        holandês
        híndi
        húngaro
        iacuto
        idioma sorábio
        indonésio
        inglês
        irlandês
        islandês
        italiano
        japonês
        kumyk
        latim
        letão
        lezghian
        lituano
        lushai
        macedônio
        maia
        malaiala
        malaio
        maltês
        marata
        mongol
        nepali
        norueguês
        occitânico
        oriya
        persa
        polonês
        português
        quirguiz
        reto-romano
        romani
        romeno
        russo
        sardo
        shona
        sindi
        suaili
        sueco
        sérvio
        tadjique
        tcheco
        telugu
        turco
        tâmil
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        usbeque
        vietnamita
        árabe
    • Géneros e característicos
      • Poesia experimental
      • Poesia concreta
      • Poesia sonora
      • Poesia visual
      • Poesia humorística
      • Poesia infantil
      • Performance
      • com música/audio
      • Metapoesia
      • Poesia política
      • Projetos poéticos
      • Séries e ciclos
      • Dialeto
      • Poesia erótica
      • Poesia narrativa
    • Formas poéticas e conceitos
      • Ode
      • Haiku
      • Colagem / montagem (literária)
      • Dinggedicht
      • Prosa poética
      • Poema rimado
      • Renshi
      • Sextina
      • Soneto
      • Terzina
      • Villanella
      • Gazel
      • Balada
    • Temas
      • Sociedade
        • Tradições
        • Identidade coletiva
        • História
        • Pátria
        • Cidade e vida urbana
        • Economia
        • Crítica social
        • Política
        • Guerra
        • Exílio
      • Vida e relações
        • Idade
        • Memória
        • Trabalho
        • Comer e beber
        • Família
          • Nascimento
          • Filho
          • Mãe
          • Pai
        • Amizade
        • Gênero e sexualidade
          • Mulher
          • Homem
          • Sexo e erotismo
          • Homossexualidade
        • Identidade pessoal
        • Infância e adolescência
        • Corpo
        • Sonhar
        • Amor
        • Viagem
        • Religião e espiritualidade
        • Morte e luto
        • Perda e separação
        • Doença
        • Tempo
        • Álcool e drogas
        • Conflitos em relações
        • Matrimônio
        • Sepultamento
      • Cultura e ciências
        • Arquitetura e design
        • Fotografia e cinema
        • Arte e pintura
        • Literatura e leitura
        • Contos de fadas e lendas
        • Música
        • Mitologia
        • Filosofia
        • Cultura popular
        • Língua
        • Teatro e dança
        • Medicina e ciências naturais
        • Poesia e poetas
        • Escrever (poesia)
      • Natureza
        • Primavera
        • Verão
        • Outono
        • Inverno
        • Paisagem
        • Água
        • Fauna
        • Flora
      • Rubato
  • NOVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traduções
Login
  •  

HAN Bo

野鸭与磕头机

  • 1 现代性器 | Traduções : deenru
  • 2 红军街 | Traduções : deenru
  • 3 野鸭与磕头机 | Traduções : deenru
  • 4 黑烟挂晒 | Traduções : deenru
  • 5 大地离合 | Traduções : deenru
  • 6 持续的,断续的 | Traduções : deenru
  • 7 时间的卧铺 | Traduções : deenru
  • 8 新县城 | Traduções : deenru
  • 9 大杀器 | Traduções : deenru
língua: chinês
Traduções : alemão (wildente und kotau-maschine), inglês (Wild Ducks and Kowtow Machines), russo (Дикие утки и нефтяные вышки)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

野鸭与磕头机

车窗:默念湍急。
平原的湍急,野鸭
下蛋的季节,磕头机
与王进喜默念时不我与。

冻土保温的如画的热的闷墙
湍急:火车捉轨,火车捉鬼。

车窗:将来湍急。
将来:匮乏时代的
车窗:愤怒解决方案。

季节驯育的野鸭
只为湍急的平静下蛋。
石油的平静从未歇脚。

车过大庆,鬼撞心的乘客
庆幸野鸭:无心的逃票者,
彼此乱投彼此,时不我与。

(2011/6/18  哈尔滨至满洲里;2011/7/15  上海)

© HAN Bo
Produção de áudio: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
Kategorien: Séries e ciclos, Viagem, Tempo, Fauna
中东铁路 (2011)
From the cycle 'Eastern Railway' (2011)
Aus dem Zyklus 'Ostchinesische Eisenbahn' (2011)
Из цикла «КВЖД» (2011)

Traduções :

língua: alemão

wildente und kotau-maschine

zugfenster: stromschnelles nachsinnen.
stromschnellen der felder, brutzeit
der wildente. kotau-maschinen und wang jinxi
sinnen einer zeit nach, die nicht unsere ist.

einer von der bildlichkeit des permafrostbodens warmgehaltenen, drückenden
hitzewand, einer stromschnelle: der zug nimmt fahrt, nimmt geister auf.

zugfenster: stromschnell ist die zukunft
zukunft: in dieser zeit des mangels
zugfenster: finden wir eine lösung für zorn.

jahreszeitengebändigte wildenten legen
nur für die gelassenheit von stromschnellen eier.
die gelassenheit von erdöl macht niemals rast.

der zug passiert daqing, die geisterfahrer freuen sich
über wildenten: eine prallt gegen die andere, diese
unabsichtlichen schwarzfahrer, diese zeit, die nicht unsere ist.

(von Harbin nach Manjur, 18. Juni 2011; Shanghai, 15. Juli 2011)

© Übersetzt von Daniel Bayerstorfer, Peiyao Chang und Lea Schneider
língua: inglês

Wild Ducks and Kowtow Machines

Train windows: meditation’s rapid flow.
The marshy plains’ channels flow, wild ducks
lay their eggs in season, kowtow machines
and Iron Man Wang Jinxi in their meditation excluding me.

Frozen earth sealed off by heated insulated walls picturesque
waters rushing past: the train picks up speed, the train picks up ghosts.

Train windows: the future’s rapid flow.
The future: the deficiency of the time’s
train windows: anger settling on a plan.

Wild duck breeding season yields
eggs laid amidst the rapid flow’s tranquility.
The tranquility of oil never-ending.

Passing through Daqing, ghosts knock up against paying passengers’ hearts
wild ducks take flight: fare-dodgers ride black
taking refuge among one another, in time excluding me.

(2011/6/18 Harbin to Manchuria; 2011/7/15 Shanghai)

Translated by David Perry
língua: russo

Дикие утки и нефтяные вышки

окна вагонные: безмолвных мыслей стремительный лёт
низин и болот стремительный лёт, диким уткам
время садиться на яйца, нефтяным вышкам
и ударнику ван цзиньси безмолвными мыслями за временем не угнаться.

снимает печать застывшей красы с мёрзлой земли вокруг стремительный лёт
тёплой воздушной волны: поезд несётся, рельсы его несут, черти его несут.

окна вагонные: грядущего стремительный лёт.
грядущее: этому времени недостаёт
окон вагонных: хоть так разобраться с гневом.

дикие утки, приручённые временем года,
садятся на яйца, усмиряя стремительный лёт.
безмолвное смирение нефти вовеки не перестаёт.

поезд минует дацин, людей в вагоне аж разбирают черти:
дикие утки, какой восторг, эти невольные безбилетники,
прянуть норовят друг на друга, но за временем им не угнаться.

18.06.2011, Харбин — Маньчжурия; 15.07.2011, Шанхай

Перевёл с китайского Дмитрий Кузьмин (при участии Юлии Дрейзис)
«Воздух», № 36 (2018)
Poema anterior
   (红军街)
3 / 9
Poema seguinte
(黑烟挂晒)   
Ouvir todos os poemas

HAN Bo

韩博

Foto © Mike Schmidt
* 23.01.1973, Mudanjiang, China
vive em: Shanghai, China

Han Bo, born in 1973, works as editor of a magazine in Shanghai and is counted as one of the best young poets in China.

He has published several collections of verse and edited an anthology of contemporary Chinese poetry. His poetry is marked by a sober and innovative language which counters the strongly sentimental tradition in China and at the same time builds bridges between classical Chinese verse and the present. His long stream-of-consciousness poems draw readers in like a camera journey and show the influence of his work as a dramatist as well as a poet.
In 2009 he attended the International Writers Workshop in Iowa, his plays have been performed in China and the USA and his poems have earned him awards including the Liu Li'an Prize for Poetry. 

 Foto © Mike Schmidt
Publicações
  • Yizi bu zhidao

    [The chairs have no idea, play]

  • Qunzhong

    [The Masses, play]

  • Shei mei kuashang qiaoqiaoban

    [Who has never mounted a saw, play]

  • Xian gei tufu nü'er de wancan he yi ben hei pi shu

    [The butcher’s daughter gets supper and a black leather book]

    1994

  • Weichengnianren jinzhi runei

    [Entry for minors forbidden]

    2000

  • Shi nian de biansuqi

    [The gearbox of the decade]

    1999

  • Yi huafen er shi de ren

    [People who gather pollen for eating]

    2001

  • 飛去來寺

    [Boomerang Temple]

    秀威資訊 [Xiu Wei], 2013

Prêmios
  • 1998 Liu-Li'an Poetry Price

Marcar poema / agregar à lista

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Register now
Outros autores de China Outros poemas em chinês Traduções para chinês

Poema aleátorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,118s)
  • Sobre
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Ficha técnica
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline