Roshanak Bigonah  (روشنک بیگناه)
Author

Poemas

Original

Übersetzung

[شهر هم به رويت نياورد] persa

Traduções : de

to poem

[اين تابستان چتر آلود] persa

Traduções : de

to poem

ورمير 8 persa

Traduções : de

to poem

[و يکبار صدايي از پرده ها مي گذرد] persa

Traduções : de

to poem

[خواب ] persa

Traduções : de

to poem

[تمام من چهره اي مي شود] persa

Traduções : de

to poem

[قديمي كه مي شويم ] persa

Traduções : de

to poem

[تمام شب ] persa

Traduções : de

to poem

[جهان بر من شوريده] persa

Traduções : de

to poem

Roshanak Bigonah  روشنک بیگناه
Author

Foto © gezett.de
* 03.01.1963, Maschhad, Irã
vive em: Newton, Massachusetts, Estados Unidos

Roshanak Bigonah wurde 1963 in Maschhad geboren. Seit 1984 lebt und arbeitet sie in den USA.

Sie studierte Kommunikationswissenschaften am Worcester State College, machte ihren Master in den Fächern Technologie und Pädagogik an der Lesley University. Derzeit lehrt Bigonah Grafikdesign und Computer am Quinsigamond Community College.

Bisher sind von ihr 4 eigene Gedichtbände erschienen, aber auch Publikationen in verschiedenen persischen Literaturzeitschriften im Ausland, wie etwa Sang, Maks, Simorgh, Arash oder Barressi-ye Ketab. Eine Reihe ihrer Gedichte wurde ins Englische, Schwedische, Niederländische und Deutsche übersetzt.

 Foto © gezett.de
Sie ist Begründerin und Herausgeberin der Literaturzeitschrift 'Ketab-e She'r' (Book of Poetry) und der dazu gehörenden Web-site.