Nina Mazjasch  (Ніна Мацяш)
Author

Poemas

Original

Übersetzung

ВОРАН КРУЖЫЦЬ bielo-russo

Traduções : de

to poem

АЛЕ ТВАЯ СЛЯЗА bielo-russo

Traduções : de

to poem

НЕ СПΑЗНІСЯ bielo-russo

Traduções : de

to poem

[Ведаем, жывём занадта мала,] bielo-russo

Traduções : de

to poem

[Снег упаў на голле залатое.] bielo-russo

Traduções : de

to poem

СКРЬШКА bielo-russo

Traduções : de

to poem

ПЛАТА bielo-russo

Traduções : de

to poem

У ПОВАДЗІ НЕДАБРАТЫ bielo-russo

Traduções : de

to poem

[Пытаешся, чаго маўчу.] bielo-russo

Traduções : de

to poem

[Заходзіш. Гамоніш.] bielo-russo

Traduções : de

to poem

Nina Mazjasch  Ніна Мацяш
Author

Foto © private
* 20.09.1943, Dorf Niwy im Kreis Bjarosa, Belarus
19.12.2008, Beloozyorsk, Belarus

Nina Mazjasch geboren am 20. September 1943 im Dorf Niwy im Kreis Bjarosa.

Absolvierte 1966 die Pädagogische Hochschule für Fremdsprachen in Minsk und arbeitete von 1973 bis 1977 als Lehrerin an der Technischen Berufsschule Belaasjorsk.

Arkads-Kuljaschou-Preisträgerin. Veröffentlichte mehrere eigene Gedichtbände sowie Übersetzungen, darunter Werke von A. Saint-Exupéry, G. Simenon, G. Olivier. Übersetzt auch aus dem Deutschen.

           
 Foto © private