LÜ Yue  
Author

Poemas

Original

Übersetzung

坐着 chinês

Traduções : de

to poem

chinês

Traduções : de

to poem

老子 chinês

Traduções : de

to poem

欢爱时闭上的眼睛 chinês

Traduções : de

to poem

致一个企图破坏仪式的女人 chinês

Traduções : de

to poem

睡眠总是无法继承 chinês

Traduções : de

to poem

诗歌不知道自己已经死了 chinês

Traduções : de

to poem

LÜ Yue  
Author

Foto © private
* 05.11.1972, Hubei Province, China
vive em: Beijing, China

LÜ Yue (pseudonym of LÜ Yalan) born in 1972, lives in Beijing and is Editor-in-Chief of the Beijing News. She gained her doctorate in Literature in 2014. In her poems she combines journalistic materials with poetic elements. She is notable for her clear and courageous language in which she draws attention to the absurdity of the ‘current events’ being talked about – a subtle form of criticism, also of traditional social power structures. In her texts she introduces a feminist perspective which is fractured by an ironic and sometimes sarcastic tone. Comedy effects meet linguistic complexity and a profound awareness of history. Literary critic Zhu Dake describes LÜ Yue’s play with the ambiguities of Chinese idioms as confusing and attractive at the same time, like an optical illusion created by the “irregular stripes in a tiger’s fur”. LÜ Yue’ awards include the Luo Yihe Poetry Prize. 

 Foto © private