Franziska Füchsl 
Author

Poemas

Original

Übersetzung

[die Freilich-] alemão

[Mama, wie eine Mann-] alemão

[Während die Blutegel über den Stammbaum] alemão

[Das Feldgeschütz fällt] alemão

Traduções : hr

to poem

[So viel Gscher’ lässt sich einem Satz einschärfen] alemão

Traduções : hr

to poem

[Die Geschützabwerferin lebt im Exil] alemão

Traduções : hr

to poem

[Geile neue Sprache, geile Inspiration] alemão

Traduções : hr

to poem

[Nicht dort sein, wo du gemeldet bist] alemão

Traduções : hr

to poem

[Der Geschützabwerferin fällt ein] alemão

Traduções : hr

to poem

Franziska Füchsl 
Author

Foto © Natalia Reich
* 14.03.1991, Putzleinsdorf, Áustria
vive em: Vienna, Áustria

Franziska Füchsl, born in 1991 in Putzleinsdorf, Upper Austria, studied German Philology and English Language and Literature in Vienna as well as Language and Design at the Muthesius Academy of Fine Arts in Kiel. She was a participant in the FORUM Text 2018-2020 of uniT’s DRAMA FORUM. She is a member of Versatorium – Association for Poetry and Translation, and Neuberg College – Association for Translation Society. Franziska Füchsl lives and works in Vienna.

     
 Foto © Natalia Reich