Andre Rudolph 
Author

Poemas

Original

Übersetzung

das wahre troja liegt innen alemão

Traduções : en

to poem

der daumengroße purusha ist wie ein rauchloses licht alemão

téchnē („während“ / „und“) alemão

etwas für die geister alemão

destruktive interferenz alemão

diesen abgerissnen streifen alemão

Traduções : en

to poem

nocturne für jesse thoor alemão

Traduções : en

to poem

on the roof alemão

Andre Rudolph 
Author

Foto © gezett.de
* 11.05.1975, Warsaw, Polônia
vive em: Leipzig, Alemanha

Andre Rudolph, born 1975 in Warsaw, grew up in Leipzig and studied German philology, philosophy and Slavistic studies. He published in numerous literary journals and anthologies and translates and has translated polish poetry: for instance Krzysztof Siwczyk (Edition Erata, Leipzig 2007), Tadeusz Dabrowski (Luxbooks, Wiesbaden 2010) and Adam Wiedemann (poetry festival Berlin 2009).

Andre Rudolph lives in Leipzig.

                                                                     
 Foto © gezett.de
Publicações
  • Fluglärm über den Palästen unsrer Restinnerlichkeit

    Wiesbaden: luxbooks, 2009

  • Confessional Poetry

    Gedichte

    Wiesbaden: luxbooks, 2012

    Website
  • blicktot, nixe [klaffende tags]

    Gedicht

    Wiesbaden: luxbooks, 2015

  • Ich bin für Frieden, Armut und Polyamorie – welche Partei soll ich wählen?

    Gedichte

    Köln: parasitenpresse, 2020

Prêmios
  • 2007 Finalist beim 15. Open Mike der LiteraturWERKstatt Berlin

  • 2008 Prosanova-Literaturpreis

  • 2010 Lyrikpreis Meran

  • 2010 Kranichsteiner Literatur-Förderpreis

  • 2010 Stipendium des kunstraum sylt:quelle

  • 2010 LCB-Übersetzerstipendium

  • 2011 Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis

  • 2015 Förderpreis zum Mörike-Preis der Stadt Fellbach

Links