新上线 Diane Régimbald | 加拿大 Maja Lee Langvad | 丹麦 Dilek Mayatürk | 德国 Roque Raquel Salas Rivera | 波多黎各 Elis Rita | 安哥拉 Heike Fiedler | 瑞士 Lukáš Marvan | 捷克共和国 Mudzgan Schaffa | 阿富汗 Jasmina Topić | 塞尔维亚
声音资料遗产 Claude Beausoleil Giorgio Orelli Aleš Debeljak Oktay Rifat Claude BeausoleilGiorgio OrelliAleš DebeljakOktay Rifat 更多阅读
Haus für Poesie wants to know more about their visitors Lyrikline is created by Haus für Posie in cooperation with its international network of Lyrikline partners. The Survey is right here.
#StandWithUkraine In response to the current situation and in solidarity with the people in Ukraine, we will highlight poems from the Ukrainian edition of Lyrikline throughout March 2022. We invite you to take a listen and read them in translation: Iryna Tsilyk - *** [Вона знімає суху білизну, і щось потріскує.] / *** [She’s taking down the dry laundry and something cracks] [Translated by Ostap Kin and Ali Kinsella]