Pavel Novotný 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

Tam za tou židlí tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Trhlina tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Spodní ret tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Na druhou stranu tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Klíč tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Du tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

U Kocoura tschechisch

Do budoucna tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

CAJTI tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

TOUABOU tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

JEN KLID tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

CO BUDE tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

PŘEKLOPIT tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Pavel Novotný 
AutorIn

Foto © Dirk Skiba
* 01.12.1976, Liberec, Tschechische Republik
lebt in: Liberec, Tschechische Republik

Pavel Novotný hat in Liberec, Prag und Olomouc studiert und ist heute als Leiter des Lehrstuhls für Deutsche Sprache an der TU Liberec tätig. Er dichtet, übersetzt und hat mehrere Radiokompositionen für den Tschechischen Rundfunk (ČRo3) gemacht. Seine Komposition „Vesmír“ („Weltall“) wurde 2010 mit „Prix Bohemia Radio“ ausgezeichnet.
Zusammen mit Jaromír Typlt hat er die „Ursonate“ von Kurt Schwitters inszeniert und ebenfalls für den tschechischen Rundfunk bearbeitet. Er hat mehrere Gedichtsammlungen und Textzyklen veröffentlicht. Seit 2007 arbeitet er an seinem vielschichtigen Werk „Tramvestie“, das eine Straßenbahnfahrt multiperspektivisch bearbeitet. Er übersetzte Autoren wie H. M. Enzensberger, G. Rühm, K. Bayer oder T. Bernhard ins Tschechische. Als Literaturwissenschaftler befasst er sich mit dem Thema der literarischen Montage und Collage sowie mit den Möglichkeiten der auditiven und radiophonen Poesie.