Poets Translating Poets - VERSschmuggel Südasien

Deutschsprachige Lyrikerinnen und Lyriker treffen im südasiatischen Raum auf Dichterkollegen aus Indien, Bangladesch, Pakistan und Sri Lanka. Initiiert wurde der poetische Austausch vom Goethe-Institut in Zusammenarbeit mit der Literaturwerkstatt Berlin. lyrikline ist Partner dieses wunderbaren Projektes und freut sich, in den kommenden Monaten sukzessive die Profile der rund 30 südasiatischen Dichtern sowie die Ergebnisse sämtlicher Übersetzungsworkshops übernehmen zu können.

Mit „Poets Translating Poets“ soll die in Südasien weitgehend unbekannte deutsche Lyrik in den Ländern der Region erstmals über die Vielfalt regionaler Sprachen von Karachi bis Colombo bekannt gemacht werden. Das Gleiche in der Gegenrichtung: Gegenwartslyrik aus dem Bangladesch, Pakistan, Indien und Sri Lanka wird in der Übersetzung durch bekannte deutsche Autoren in Deutschland vermittelt. Ungefähr 50 Lyrikerinnen und Lyriker und fast 20 verschiedene Sprachen sind in das Projekt involviert, darunter insgesamt 16 Lyrikerinnen und Lyriker aus dem deutschsprachigen Raum.

Die Entwicklung dieses umfangreichen Projekts wird auf der Website Poets Translating Poets - VERSschmuggel Südasien schrittweise dokumentiert. So entsteht ein repräsentatives Multimedia-Archiv mit Autoren-Portraits, Interviews, den Originalgedichten und deren Übersetzungen sowie zahlreichen Essays über die zeitgenössische Lyrik aus Deutschland und den Sprachen des Subkontinents. Abgesehen von einem Teil der Übersetzungen ist die gesamte Website in deutscher und englischer Sprache verfügbar. 

In „Poets Translating Poets“ wird Poesie mit Poesie übersetzt. In Deutschland ist dieses Prinzip als VERSschmuggel bekannt: Dichterinnen und Dichter arbeiten im direkten Austausch paarweise zusammen und übertragen jeweils die Gedichte des Anderen in die eigene Sprache. 

Folgende Begegnungen finden/fanden statt:

Mumbai, Juli 20-24 ‘15
mit Aruna Dhere & Pradnya Daya Pawar [Marathi]
Harish Meenashru & Neerav Patel [Gujarati]
Ulrike Draesner & Thomas Kunst [Deutsch]
                                                                                         >>> Werkstattbericht

Dhaka, Sept 7-11 ‘15
mit Sajjad Sharif & Shahnaz Munni [Bengali]
Hendrik Jackson [Deutsch]
                                                                                         >>> Werkstattbericht 

Neu Delhi, Nov 1-7 ‘15
Mangalesh Dabral & Savita Singh [Hindi]
Naseem Shafaie & Shafi Shauq [Kashmiri]
Ulrike Almut Sandig & Gerhard Falkner [Deutsch]
                                                                                         >>> Tagebücher

Karachi, Nov 11-17 ‘15
mit Ali Akbar Natiq & Afzal Ahmed Syed [Urdu]
Attiya Dawood & Amar Sindhu [Sindhi]
Andreas Altmann & Daniela Danz [Deutsch]
                                                                                         >>> Werkstattbericht 

Colombo, Nov 30-Dec4 ‘15
mit Ariyawansa Ranaweera [Sinhala]
Somasundrampillai ‘Sopa’ Pathmanathan [Tamil]
Barbara Köhler [Deutsch]
                                                                                         >>> Werkstattbericht 

Chennai/Trivandrum, Dez 4-Dec12 ‘15
mit N Sukumaran & Sukirtharani [Tamil]
Mamta Sagar & Abdul Rasheed [Kannada]
Anitha Thampi & Veerankutty [Malayalam]
Nicolai Kobus, Orsolya Kalasz & Ulf Stolterfoht [Deutsch]
                                                                                         >>> Werkstattbericht 

Kolkata, Jan 17-Jan 24 ‘16
mit Yashodhra Ray Chaudhari & Sumanta Mukhopadhyay [Bengali]
Kedar Mishra & Basudev Sumani [Odiya]
Jan Wagner & Anja Utler [Deutsch]
                                                                                         >>> Werkstattbericht

Hyderabad, Jan 31-Feb 6 ‘16
mit Jayaprabha [Telugu]
Jameela Nishat [Urdu]
Sridala Swami & Jeet Thayil [Englisch]
Tom Schulz & Sylvia Geist [Deutsch]
                                                                                         >>> Werkstattbericht

Gangtok/Sikkim,North-East India, March 28 - April 2 ‘16 
mit Rajendra Bhandari & Sudha M. Rai [Nepali]
Dawngi Chawngthu & Lalnunsanga Ralte [Mizo]
Christian Filips & Judith Zander [Deutsch]                        
                                                                                         >>> Werkstattbericht
 

Im Herbst 2016 präsentieren die teilnehmenden Dichterinnen und Dichter ihre Ergebnisse in mehreren deutschen Städten. Der Auftakt findet auf dem 17. poesiefestival berlin vom 3. bis 11. Juni 2016 statt. >>> Kalenderübersicht
Die Poesie-Übersetzungen werden als Buch und CD in Deutschland sowie in Indien veröffentlicht. Alle Gedichte werden in der Originalsprache auch auf lyrikline zu hören und zu lesen sein. 

Poets Translating Poets - VERSschmuggel Südasien ist ein Projekt des Goethe-Instituts in Zusammenarbeit mit der Literaturwerkstatt Berlin und in Kooperation mit der deutschen UNESCO e.V.