Luís Filipe Castro Mendes 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

IMITADO DE ALBERTO CAEIRO portugiesisch

Übersetzungen: en de

zum Gedicht

NOSSA SENHORA DE ROCAMADOUR portugiesisch

Übersetzungen: en de

zum Gedicht

POETA AOS SETENTA ANOS portugiesisch

Übersetzungen: en de

zum Gedicht

A NOITE DE 24 DE ABRIL DE 2020 portugiesisch

Übersetzungen: en de

zum Gedicht

BARTLEBY, O QUE FOI POETA (2) portugiesisch

Übersetzungen: en de

zum Gedicht

A Ilha Dos Mortos portugiesisch

Übersetzungen: fr de

zum Gedicht

Gestos portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Apenas Um Soneto portugiesisch

Übersetzungen: de fr

zum Gedicht

What Thou Lovest Well portugiesisch

Natal… Na Província Neva portugiesisch

Übersetzungen: fr

zum Gedicht

A Bela Adormecida portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Soneto da Infidelidade portugiesisch

A Misericórdia dos Mercados portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Luís Filipe Castro Mendes 
AutorIn

Foto © José Frade
* 21.11.1950, Idanha-a-Nova, Portugal
lebt in: Straßburg, Frankreich

Luís Filipe Castro Mendes, portugiesischer Dichter, Schriftsteller und Diplomat, wurde 1950 geboren. Im Jahr 1974 machte er seinen Abschluss in Rechtswissenschaften an der Universität Lissabon. Seine diplomatische Laufbahn begann er 1977. Er war Generalkonsul in Rio de Janeiro, Botschafter Portugals in Budapest, Neu-Delhi, bei der UNESCO in Paris und beim Europarat in Straßburg. Von 2016 bis 2018 war er Portugals Kulturminister.

Sein erstes Buch (Recados) veröffentlichte er 1983, gefolgt von Areias Escuras (1984), Seis Elegias e Outros Poemas (1985), A Ilha dos Mortos (1991), O Jogo de Fazer Versos (1994), Viagem de Inverno (1993), Correspondência Secreta (1995), Modos de música (1996), Outras Canções (1998), Os Dias Inventados (2001), Lendas da Índia (2011), A Misericórdia dos Mercados (2014) und Outro Ulisses regressa a casa (2016). 2018 veröffentlichte er eine Anthologie mit Gesammelten Gedichten. Sein neuestes Werk veröffentlichte er 2021: Voltar.

Er hat Gedichtsammlung in Brasilien (Poemas Reunidos, 1999) und Bücher in deutscher (Fremde Nähe, 2018) und französischer Übersetzung (Légendes de l'Inde, 2020) veröffentlicht.

Publikationen
  • Recados

    (Messages)

    Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1983

  • Areias Escuras

    (Dark Sands), fiction

    Lisboa: ER-Heptágono, 1984

  • Seis Elegias e Outros Poemas

    (Six Elegies and Other Poems)

    Porto: Associação dos Jornalistas e Homens de Letras do Porto, 1985

  • Ilha dos Mortos

    (The Island of the Dead)

    Lisboa: Quetzal, 1991

  • Viagem de Inverno

    (Winter Journey)

    Lisboa: Quetzal, 1993

  • O Jogo de Fazer Versos

    (The Game of Making Verses)

    Lisboa: Quetzal, 1994

  • Correspondência Secreta

    (Secret Correspondence), fiction

    Lisboa: Quetzal, 1995

  • Modos de Música

    (Ways of Music)

    Lisboa: Quetzal, 1996

  • Outras Canções

    (Other Songs)

    Lisboa: Quetzal, 1998

  • Poesia Reunida (1985-1999)

    (Collected Poems, 1985-1999)

    Lisboa: Quetzal, 1999

  • Os Dias Inventados

    (The Invented Days)

    Lisboa: Gótica, 2011

  • Lendas da Índia

    (Legends of India)

    Lisboa: Dom Quixote, 2011

  • A Misericórdia dos Mercados

    (The Mercy of the Markets)

    Lisboa: Assírio & Alvim, 2014

  • Outro Ulisses regressa a casa

    (Another Ulysses returns home)

    2016

  • Fremde Nähe

    translated to German

    2018

  • Poemas Reunidos

    (Collected Poems)

    2018

  • Légendes de l’Inde

    translated to French

    2020

  • Voltar

    2021

Auszeichnungen
  • 1985 Prémio da Associação de Jornalistas e Homens de Letras do Porto

  • 2011 Prémio António Quadros, atribuído pela Fundação com o mesmo nome

Links