Martine Audet

français

Nino Muzzi

italien

[Nous écoutions la nuit se faire]

Nous écoutions la nuit se faire
en chaque chose.

Les morts amicales ensemble nous pleuraient
(là-bas nos ongles sont argile,
chevaux des neiges,
purs captifs d'abandon).

Aimer échappait-il à l'amour ?

Nous marchions encore longtemps
tel un songe ébloui.

© Martine Audet
Extrait de: Les Manivelles
Montréal: éd. de l’Hexagone, 2006
Production audio: Union des écrivains et des écrivaines québécois

[Ascoltavamo il farsi della notte]

Ascoltavamo il farsi della notte
dentro a ogni cosa.

Le morti amiche ci piangevano insieme
(laggiù le nostre unghie sono argilla,
cavalli delle nevi,
puri prigionieri d’abbandono).

L’amare sfuggiva all’amore?

Camminavamo ancora a lungo
com’è di un sogno abbacinato.

Traduzione: Nino Muzzi