Martine Audet

français

Katja Roloff

allemand

[Nous ne pouvions battre du jour]

Nous ne pouvions battre du jour,
ni sur la lame d’un miroir
guérir de nos gestes,
mais pour ne pas crier,
pour ne pas crier,
nous écartions les bras
afin que, consolés du nombre
ou de sa vérité,
le ciel verse l'eau :

des rires bruyants
il est vrai.

© Martine Audet
Extrait de: Les Manivelles
Montréal: éd. de l’Hexagone, 2006
Production audio: Union des écrivains et des écrivaines québécois

[Wir konnten nicht mit den Tagen schlagen]

Wir konnten nicht mit den Tagen schlagen,
nicht auf der Klinge eines Spiegels
von unseren Gesten genesen,
doch um nicht loszuschreien,
um nicht loszuschreien,
breiteten wir die Arme aus,
damit, ob seiner tröstenden Zahl
oder Wahrheit,
der Himmel sein Wasser vergieße:

schallendes Lachen
es stimmt.

Übersetzung aus dem kanadischen Französisch von Katja Roloff