Kathrin Schmidt
allemand
[Nous portons le destin des mots]
Nous portons le destin des mots
du ciel et de l’enfer
Les mots du nord
sont enveloppés de fourrures de
rennes
Les mots du sud
gonflés d’un soleil de plomb
Dans ces hémisphères
Dieu et Lucifer
se sont perdus
l’aube est sans prophètes
© Éditions phi, 44 rue du Canal,
L - 4004 Esch-sur-Alzette Luxembourg
Extrait de: Le porteur d'ombre
Esch-sur-Alzette, Luxembourg: Éditions PHI, 2001
ISBN: 2-89046-682-5
Production audio: 2002, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
L - 4004 Esch-sur-Alzette Luxembourg
Extrait de: Le porteur d'ombre
Esch-sur-Alzette, Luxembourg: Éditions PHI, 2001
ISBN: 2-89046-682-5
Production audio: 2002, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
[Wir tragen das Los der Worte]
Wir tragen das Los der Worte
des Himmels und der Hölle
Die Worte des Nordens
in Rentierfelle
gewickelt
Die Worte des Südens
aufgetrieben von drückender Sonne
In diesen Hemisphären
haben Gott und Luzifer
den Faden verloren
der Morgen dämmert ohne Propheten
Übersetzt von Kathrin Schmidt