Kate Camp

anglais

Karla Reimert

allemand

At the coming of Autumn

I seal up all the windows and doors
plug holes, and smoke out the mice.

I prepare the surfaces of things for coming snow;
the apple I shine to a dangerous gloss
and in my roof arm spiders with tiny forks
that this winter they may eat in a civilised fashion.

To the neighbours I say, silence your machines,
wash your children, kiss goodbye your failings
we enter this death together
without those rusted anchors.

© Kate Camp
Extrait de: The Mirror of Simple Annihilated Souls
Wellington: Victoria University Press, 2010
ISBN: 0864736215
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2012

Wenn es Herbst wird

Alle Fenster und Türen versiegele ich,
verstopfe Löcher, räuchere die Mäuse aus.

Die Oberflächen der Dinge wappne ich vor kommendem Schnee,
poliere den Apfel auf zu gefährlichem Glanz,
unter meinem Dach rüste ich die Spinnen aus mit Gäbelchen,
sollen manierlich essen in diesem Winter.

Den Nachbarn sage ich, drosselt eure Maschinen,
schrubbt eure Kinder, küsst zum Abschied eure Schwächen,
wir gehen in diesen Tod gemeinsam,
ohne jene verrosteten Anker.

Übersetzt von Karla Reimert